*******************
Спустя несколько минут, я уже стоял перед огромным величественным зданием, которое было выполнено в прекрасном архитектурном стиле рококо.
Поднявшись по довольно длинным ступенькам, я, наконец-то толкнув толстенную дверь вошёл внутрь. Там было множество стеклянных витрин с разнообразным товаром, пол был сделан из керамики в виде шахматного доски. Само помещение хорошо освещено, на стенах висели шедевры мировой живописи, а на потолке висело несколько золотых люстр в ряд.
И пока я осматривался, ко мне уже шел улыбающийся консультант, но как только он меня увидел, его лицо на мгновение изменилось, а его голос начал заметно подрагивать, обращаясь ко мне.
‒ Г-господин Кровавый Жнец, что вы желаете приобрести у нашей торговой гильдии? ‒ Но вежливая улыбка и деловой тон никуда не испарились.
А я уже и забыл, что мне дали такое прозвище. На сколько я понял, меня так называют потому что, не важно за какую миссию я берусь, это значит что кто-нибудь обязательно умрет, а если прибавить мой "экстравагантный" наряд, то и вправду выглядит как будто я какое-то исчадие ада, которое пришло на эту землю с миссией казнить неугодных. И среди игроков у меня ходит репутация кровожадного и крайне жестокого психа, конечно же благодаря сумеречному репортеру. Но такая слава может быть как мне на руку, так и наоборот.
Ну, было много случаев, когда какие-то идиоты влезали туда, куда бы им влезать не следовало, тем самым создавая для меня проблемы, поэтому после неудачных переговоров, приходилось их убивать. Но это же не повод давать мне столь пафосное прозвище, ну да ладно.
‒ Могу я встретиться с мисс Оливией? Мы с ней знакомы лично и мне было бы намного удобнее вести дела именно с ней. ‒ Спроси я
‒ И-извините, но госпожа Оливия на данный момент очень занята. ‒ Голос слуги заметно начал дрожать.
Хоть я и заработал себе репутацию Кровавого Жнеца, но этого все ещё крайне недостаточно, чтоб встретиться с таким высокопоставленным человеком как Оливия. Да и по его испуганному взгляду видно, что знакомство с Оливией парень не верит.
‒ Оу, но все же, я настаиваю, вы же не хотите, чтоб в один день с вами по случайности что-нибудь произошло? ‒ На последние слова я сделал особый акцент.
‒ В-вы смеете у-угрожать члену торговой гильдии Млечного Пути?
‒ Это вовсе не угроза, а простое напоминание, что времена нынче не слишком спокойные, особенно в Вальхалле, мало ли что может случится.
‒ Х-хорошо, я п-передам.
‒ Можете просто сказать, что прибыл человек, от которого она на днях получила чёрную коробку
Ничего не говоря, он просто развернулся на 180 градусов и скрылся за ближайшей дверью. Спустя 10 минут, я вновь увидел обворожительную девушку, Оливию, а за ней с опущенной головой шел консультант. В отличии от прошлого раза ее наряд сменился на белую, слегка расстегнутую рубашку, и черную юбку, длина которой достигала колена.
‒ Добрый день, давайте перейдем в более приватную обстановку, пройдите за мной.
Мы зашли именно в ту самую дверь за которую недавно заходил консультант. За ней оказался длинный и темный коридор, который в свою очередь вел к лифту. Поднявшись наверх нас встретил точно такой же коридор, но на этот раз, пройдя через дверь в конце, мы оказались в каком-то кабинете.
По бокам располагались длинные книжные полки с расставленными по алфавитному порядку книгами. Так же в конце комнаты красовался огромный, лакированный дубовый стол, на котором лежали различные бумаги. А посредине кабинета было два не слишком больших, но и не маленьких, кожаных дивана, которые стояли напротив друг друга и их разделял маленький журнальный столик.
‒ Присаживайтесь. ‒ Улыбаясь, сказала Оливия, делая плавный жест рукой указывая на один из диванов, попутно закрывая дверь.
‒ Может быть вы желаете чашечку чая? Или вы больше предпочитаете кофе?
‒ Пожалуй, откажусь. ‒ Спокойно ответил я.
Присев, я снял маску и решил не тянуть кота за причинное место:
‒ Перейду сразу к делу. Я бы хотел приобрести у вас оружие, а также камни улучшения.
‒ Конечно, давайте для начала разберемся с оружием какое именно вам нужно?
‒ Парные клинки.
‒ Хорошо, тогда взгляните на наш каталог. ‒ С этими словами она из инвентаря достала планшет и после недолгих манипуляций передала его мне.
Взяв планшет в руки, я начал листать каталог, вариантов выбора было масса. Быстренько все посмотрев, я отобрал пару вариантов, после чего начал сравнивать их между собой.
И в конечном итоге мой выбор пал на клинки под названием "Крылья Банши"
Они выглядели как произведение искусства. Длинные и тонкие лезвия, отдающие серебристым цветом, крайне завораживали. А чего стояли ручки, просто загляденье. Благородный голубоватый цвет отдавал приятным свечением.