16. Студентське товариство.
17. Натяк на вірш Едгара По «Еннабел Лі», де героїню «застудив і звалив» холодний вітер.
18. Герой однойменної новели Вашінгтона Ірвінга, що проспав двадцять років і, прокинувшись, не впізнав рідкого селища.
19. Капітолій — крім будинку конгресу США, цю назву носять також будинки законодавчих зборів та адміністрації окремих штатів.
20. Шератон Томас — відомий англійський майстер-мебляр кінця XVI — початку XVII ст.
21. Відома антикварна фірма.
22. Сполучені Штати Америки вступили у першу світову війну в квітні 1917 року.
23. Іспано-американська війна 1898 р., внаслідок якої колишні колонії Іспанії в Карібському морі фактично опинилися під владою США, хоч формально їх було проголошено незалежними.
24. Ватажок галлів, що очолив повстання проти Юлія Цезаря в 52— 51 рр. до н. е.
25. Фош Фердінанд — французький маршал; з березня 1918 р.— головнокомандувач військ Антанти. Першінг Джон — американський генерал; з 1917 по 1919 р. командував американськими експедиційними силами в Європі. Хейг Дуглас — англійський маршал; в 1915— 1918 рр. очолював групу англійських військ у Франції. Крітогнат і Веркассівеллаун — ватажки галлів, сподвижники Верцінгеторікса. Людендорф Ерік — німецький генерал, учасник першої світової війни. Кевелл Едіт — англійська діячка Червоного Хреста; в 1915 р. розстріляна німцями у Брюсселі за допомогу військовополоненим.
26. Генрі Форд (1863—1947) — американський промисловий магнат, мультимільйонер; у 1903 р. заснував одну з найбільших у світі автомобільних компаній «Форд мотор компані».
27. Привілейоване товариство студентів і випускників коледжів, засноване 1776 р.
28. «Індичка в соломі» — пісня завойовників «дикого Заходу», дуже популярна в Америці у першій половині XIX ст. «Лючія» — «Лючія з Ламмермуру» — відома опера італійського композитора XIX ст. Гаетано Доніцетті.
29. Йдеться про лихі прикмети.
30. Об’єднання південних штатів за часів громадянської війни 1861— 1865 рр.
31. Йдеться про засновану 1834 р. американську політичну партію, що протистояла демократам і в 1854 р. дістала назву республіканської.
32. Валгалла — у скандінавській міфології оселя бога Одіна та душ загиблих героїв.
33. Джефферсон Девіс — американський державний діяч; під час громадянської війни — президент конфедерації південних штатів.
34. ...і відвернулась, і шия сяйнула рожева,
Коси божисті у неї на тім’ї якийсь божественний
Видали запах, одіння опало до стіп, і богиня
В світлості повній з’явилась.
(Вергілій, «Енеїда».— Переклад М. Білика)
35. Мається на увазі давньоримський поет Вергілій (70—19 до н. е), що народився поблизу міста Мантуї.
36. Релігійна і патріотична жіночі організації в США.
37. Громадський рух за скасування рабовласництва.
38. Містечко в штаті Теннессі, де в квітні 1862 р. відбулася одна з найбільших битв громадянської війни.
39. Дамон — давньогрецький філософ-піфагорієць, що пішов на смертельний ризик заради свого друга Піфія. Йонафан — біблійний персонаж, син царя Саула, що, всупереч батьковій волі, врятував життя своєму другові, пастухові Давиду.
40. Сигарети (є)? — Якої марки! (ісп.).
41. Старий нагорі? (ісп.).
42. Хто його знає. Він приходить і йде (ісп.).
43. Євангеліє від Матвія, глава III, вірш 2.
44. Його (робота)? (ісп.).
45. Так, сеньйоре... Він немов святий (ісп.).
46. Він божевільний (ісп.).
47. Доброго вечора (ісп.).
48. Нема за що (ісп.).
49. Нелл Гвін — славнозвісна англійська актриса XVII ст. Маркіза Помпадур — фаворитка французького короля Людовіка XV, що уславилася своїми інтригами.
50. «Багаття» — організація дівчат шкільного віку в США.
51. Жіноча філантропічна організація в США.
52. Популярні танцювальні мелодії 20-х років.
53. Персонаж роману англійського письменника XIX ст. Дж. Дюмор'є «Трільбі» — музикант, наділений містичною владою над іншими людьми.
54. Американський ілюстрований тижневик, що виходив у 1857— 1916 рр.
55. Популярний у 20-30-і рр. американський негритянський співак і актор.
56. Страва з м’яса та овочів, присмачена східними прянощами.
57. Оглторп Джеймс (1696—1785) — англійський генерал, засновник колонії (згодом — штату) Джорджія та міста Саванни.
58. Йдеться про велику економічну кризу в США 30-х років, що почалася біржовим крахом у жовтні 1929 р.