Омар был крайне удивлен, что его ожидает на берегу Мэг. Широко улыбаясь, обнажая крупные белые зубы, он бормотал:
— Все хорошо, очень хорошо. Я уже совсем проводил госпожу и господина…
— Наш милый Омар, тебе придется сегодня остаться на берегу, — вздохнула Мэг.
Омар сразу понял, в чем дело, и отчаянно запричитал:
— Зачем меня выгонять? Я не сделал ничего плохого! Омар совсем хороший повар, Омар не заслужил этого!
В его взгляде она не смогла уловить ни упрека, ни обвинения, ни гнева, ни ненависти — лишь удивление. Мэг сгорала от стыда и жалости, но уже не видела пути назад. Она вытащила из кармана бумажник и нерешительно протянула его Омару. Омар вопросительно смотрел на нее и денег не брал.
— Возьми. Я думаю, тебе пока этого хватит… Мы скоро заберем тебя.
— Что скажет госпожа? Почему выгнали Омара? Я не сделал ничего плохого!
Мэг немного помолчала, потом вдруг резко опустилась на корточки и положила бумажник на траву рядом с Омаром и — в тот же момент резко вскочила на ноги и бросилась в воду, крикнув на бегу:
— Мы вернемся за тобой!
«Филадельфия» уже метров на пятнадцать отошла от причала, трап был давно убран. Из рулевой будки выглядывало лицо Алекса, стоявшего за рулевым колесом, он дал пароходу малый вперед.
Бренни помог сестре подняться на палубу.
— Ну что? — спросил он.
— Все в порядке. Я дала ему денег.
Бренни и Мэг еще долго наблюдали за Омаром, размахивающим руками на берегу. Внезапно осознав ужас содеянного, Мэг выдохнула:
— Боже, что мы наделали!
— Поздно. — Бренни пытался изобразить на лице полное спокойствие. — Успокойся. Все хорошо: Алекс наконец занят делом, а Гордон и Джесси спят, каждый у себя… Уверяю тебя, сегодня счастливый день. Я приказал Алексу последить за приборами, и он — о чудо! — не упрямился.
Осторожно ступая, Мэг вошла в каюту Гордона. Увидев его спящим, она поспешила звонко чмокнуть брата в щеку. Гордон мгновенно раскрыл глаза и присел на кровати.
— Мэг? Что-то случилось?
Мэг немного опешила: сейчас она не была готова целенаправленно врать; здесь требуется особый настрой плюс умение поддерживать соответствующую видимость. Она покраснела от смущения и была уже почти готова во всем признаться брату, но, оценив ситуацию, решила пройти и это испытание.
— Прости, Гордон. Я думала, ты не спишь… Такой чудный закат… был.
Поднявшись на локте, Гордон напряженно всматривался в лицо Мэг. Что еще придумала эта назойливая сестрица?
— Мэг! В чем дело?
Ею овладел удушающий приступ нервного смеха. Она стояла и простирала руки по направлению к тому месту, где, по ее мнению, сейчас находился бедный Омар.
— Что с тобой?
— Все в порядке.
— Ты уверена?
— Да. Ты видел сегодня вечером Джесси?
— Джесси? Где она?.. Она не спит?
— Знаешь, Гордон, мне все-таки кажется, что она тебя любит… — вздохнула Мэг. — Но ты сам все испортил…
— Она тебе рассказывала? Который час? Где она?! — вскричал Гордон.
— Гордон, я хочу сказать тебе, что Омар… — Глаза Мэг смотрели сейчас безмятежно-кротко.
— Омар?! Что ты не договариваешь?!
— Омар отпросился у Бренни на пару недель на берег, — мило улыбнувшись, поведала Мэг.
— Джесси! Где она?
Гордон удивленно смотрел на сестру. После несчастной любви к Гарри она стала такая странная: везде сует свой нос. Гордон прекрасно знал, что Омар не собирался на берег, и потому в его голове роились всевозможные догадки. Гордон чувствовал, что что-то здесь не так и никак не мог понять, кто и зачем затеял эту дурацкую историю с беднягой Омаром.
— Она любит тебя, Гордон. Джесси такая милая!..
— Где она?
— Думаю, спит…
— Мэг, объясни наконец, что происходит?
— Ты сам все скоро узнаешь.
Избегая дальнейших расспросов, Мэг кинулась в свою каюту. Гордон, вскочив с постели, бросился на кухню — убедиться, что Джесси не отправилась на берег с поваром.
Гордон забежал в каморку Омара и лицом к лицу столкнулся с Джесси — нет, она не спала, по лицу ее никак нельзя было определить, что она вздремнула хотя бы на полчаса.
— А я не знала, что ты… что вы все такие… Такие же, как тот фермер, от которого я сбежала! Такие же, все-все вы такие же! — вскричала она. — Думали, я сплю, да?! Думали все сделать тихо, думали меня в ваш гарем затащить?! Не выйдет! — Она заколотила кулачками по его груди. — Останови пароход, сейчас же! Сейчас же!