Я покачала головой, пытаясь перевести дыхание, ведь теперь, когда я оказалась здесь, осознание того, что нужно рассказать, навалилось с полной силой.
— К тебе приходила мама, мы немного поговорили. А потом появился твой отец.
Его взгляд потемнел.
— Он заходил в пекарню?
— Нет. Мы уже закрылись. Я открыла дверь, чтобы твоя мама вышла, и он прокричал кое-что, что меня напугало.
— Что именно? — Нико погладил мою щеку подушечкой большого пальца. Его длинные волосы упали на плечи, и он внимательно смотрел на меня.
— Он сказал, что знает, что ты сегодня на смене, и что надеется, что с тобой ничего плохого не случится, — произнесла я дрожащим голосом.
Он снова прижал меня к себе, обняв крепко.
— Он просто играет на нервах. Он больной ублюдок. Со мной все будет хорошо.
— Мы ведь до сих пор не знаем, он ли поджег тот склад. Есть новости?
— Твой отец вчера говорил с Чаком, и они работают по нескольким зацепкам. Не переживай, детка. Пусть он хоть сто пожаров устроит — мы все потушим, пока не соберем достаточно доказательств, чтобы вернуть его туда, где ему самое место, — за решетку.
Я кивнула.
— Я не понимаю, зачем он это делает. Почему бы ему просто не выйти из тюрьмы и не начать жить заново?
— Потому что он жалкий тип. Его злит, что я увез сестру и Мейбл из дома. Злит, что я больше не напуганный мальчишка. — Он присел, чтобы оказаться на уровне моих глаз, и коснулся губами кончика моего носа. — Что мама хотела?
Я взяла его за руку и повела к кровати. Он сел, а я устроилась к нему на колени.
— Она хочет, чтобы я поговорила с тобой. Соскучилась.
Он тяжело выдохнул.
— Она сделала свой выбор. Выбрала его. Она всегда так делает.
— Думаю, все не так просто, Нико, — я провела пальцами по его густым волосам, убирая прядь за ухо. — Она сказала, что он всегда угрожал тебе, если она пойдет в полицию. Тебе и Джейде. И что, когда она один раз все-таки попыталась что-то сделать, вы оба сильно пострадали, а полиция ничего не сделала.
Он вздохнул.
— Один раз попыталась? И все? Да он все равно меня бил, так что толку? И она могла развестись с ним, пока он сидел. Думаю, она реально любит этого кусок дерьма. Я не могу иметь ее в своей жизни, пока он рядом. Он отравляет все, Пчелка.
— Я знаю, — тихо сказала я.
— Так что если он придет в пекарню, когда ты на смене, просто звони Брейди. Я уже говорил с ним, он пришлет патруль, чтобы сразу вывести его. Это частная территория, и ты можешь отказать ему в обслуживании.
— Я в курсе. Джейда, Дилан и Джилли тоже знают, что надо звонить Брейди, если он появится. Кажется, твоя сестра теперь ненавидит его так же, как и ты.
— Ага. Думаю, она наконец поняла, что держать его рядом с Мейбл было ошибкой. Но знаю, что ей тяжело не видеть маму так часто. Они ведь всегда были близки.
— А с кем ты близок, Нико Вест?
— С тобой, Пчелка. Всегда с тобой.
28
Нико
Джейс пошел со мной в Honey Mountain Café, что стояло на берегу одноименного озера, чтобы встретиться с Уэйном — офицером условно-досрочного освобождения моего отца. Парень до этого был вполне открыт для разговора, и я это ценил. Мне не понравился страх, который я видел вчера в глазах Вивиан, и я должен был убедиться, что этот тип делает свою работу.
— Так, так, так...… разве это не два моих любимых пожарных, — подмигнула Делайла Джойбилл.
— Спорим, ты говоришь это всем парням из пожарной части, — поддел Джейс.
Мне было чертовски приятно, что лучший друг пришел со мной. Он знал всю историю моей несчастной семьи… да кого я обманываю — весь город знал.
— Ерунда, — рассмеялась Делайла. — Догадываюсь, вы пришли к этому джентльмену. Он сказал, что ждет тебя, Нико.
— Ага. Спасибо, Ди, — кивнул я.
Делайла с мужем Дином владели этим местом, которое было в семье Дина уже несколько поколений. Год назад они сделали ремонт, и теперь это был самый популярный ресторан в городе… не то чтобы у нас было много вариантов. Но уж точно лучше, чем Rodney's Café, где вечно пахло луком и квашеной капустой.
Я протянул руку, поздоровался с Уэйном и представил ему Джейса. Мы сделали заказ — у меня после встречи были дела, так что хотелось закончить быстро.
Мы сели за стол на четверых, я оказался прямо напротив Уэйна.
— Что нового? Он еще угрожал? — спросил Уэйн, отпив кофе.
— Он хитрый ублюдок, — ответил я, поблагодарив Делайлу, когда она поставила передо мной и Джейсом по кружке. — Ничего конкретного, но вчера он до смерти напугал мою девушку. Намекал, что надеется, будто я не сгорю на пожаре.