Выбрать главу

– Познавам много момичета като нея – обявява Рианън. – И най-опасни са тези, които знаят как да обиждат.

– Май Ванеса е от тях.

– Е, радвам се, че не се наложи да се видя с нея.

Но не успя да видиш мен. Не го казвам на глас.

Притискаме коленете си под масата. Намирам ръцете ù и се държим под масата. Говорим си, сякаш нищо особено не се случва, сякаш не усещаме как телата ни пулсират там, където се докосваме.

– Съжалявам, че те нарекох задник. И без това е толкова трудно, а бях сигурна, че си ти.

– Наистина се държах като задник.

– Понякога Джъстин постъпва така. Прави се, че не е чул какво съм му казала, а после ми се смее, понеже съм се хванала. Мразя подобни неща.

– Извинявай…

– Няма проблем. Не си единствен. Предполагам у мен има нещо, което кара хората да ме правят на глупак. Вероятно и аз бих го сторила. Макар да е коварно.

Изваждам пръчиците за хранене и ги подреждам на масата във формата на огромно сърце.

– Какво правиш?– пита Рианън.

Използвам пакетчетата захарин, за да запълня сърцето. Когато свършват, събирам захарина от съседните маси.

– Това е само милионна част от онова, което изпитвам към теб.

Тя се смее.

– Ще се опитам да не го приема лично – отвръща.

– Кое да не приемаш лично – не разбирам.

– Това, че използва захарин, за да запълниш сърцето.

Вземам едно пакетче и го мятам към нея.

– Не всичко е символично – казвам високо.

Тя хваща една пръчица и я размахва като сабя. Аз вземам друга и започваме да се дуелираме. Смеем се и се бием с пръчици, докато донесат храната. Аз се разсейвам и тя веднага ме промушва в гърдите.

– Умирам! – казвам драматично.

– За кого е пилето? – пита сервитьорът.

Сервитьорът ни глези по време на обяда. Смеем се и се храним, а той долива вода в чашите ни, и то съвсем незабележимо. Истински професионалист. След основното ястие ни носи по една курабийка. Рианън чупи своята на две. Вътре има листче.

– Късметче! – възкликва и ми го показва.

Имаш красива усмивка.

– Не, не е късметче. Би било, ако пишеше: Ще имаш красива усмивка.

– Ще го върна – заявява тя.

Опитвам се да вдигна вежда… но съм сигурен, че ще изглеждам като покосен от инфаркт.

– Често ли връщаш късметчетата си? – питам.

– Не. За пръв път. Искам да кажа… това е китайски ресторант.

– Още нямат опит.

– Точно така.

Рианън вика сервитьора, обяснява случая с курабийката и късметчето, той разбира и кима. След малко се връща с шест курабийки, всичките за нея.

– Искам само една – казва му тя. – Изчакайте секунда.

Рианън внимателно отваря втората си курабийка. Аз и сервитьорът наблюдаваме с любопитство. Този път тя наистина се усмихва и ни показва листчето.

Приключение.

– Страхотна работа, сър – хваля сервитьора.

Рианън ме кара да отворя моята. Чупя я и намирам същото късметче, но не го връщам.

Отиваме отново в библиотеката. Имаме още половин час. Библиотекарката знае, че сме излизали, но не казва нищо.

– Какво предлагаш да прочета?

Показвам ù „Храна“. Разказвам ù за „Крадецът на книги“. После намирам „Унищожи всички коли“ и „Първият ден на света“. Обяснявам ù, че книгите са моята компания от години, истории, при които мога винаги да се върна, макар животът ми да е различен всеки ден.

– А ти какво ще ми предложиш за четене?

Тя ме хваща за ръката и ме повежда към отдела за детска литература. Оглежда се, посяга към рафта, където виждам една зелена книга. Изпадам в паника.

– Не! Не и тази!

Но тя не взема зелената книга. Вади „Харълд и лилавия молив“.

– Как така? Как е възможно да не харесваш „ Харълд и лилавия молив“?

– Извинявай. Мислех, че ще ми покажеш „Щедрото дърво“.

Рианън ме поглежда така, сякаш съм откачил.

– МРАЗЯ „Щедрото дърво“!

– Слава богу! Ако това беше любимата ти книга, не знам как щяхме да я караме занапред.

– „Ето, вземи ръцете ми. Вземи и краката ми“.

– „Вземи главата ми. И раменете“.

– „Защото това е любовта!“

– Откачено дете – казвам с облекчение. Знам, че тя ще разбере какво имам предвид.

– Да, най-откаченото в историята на литературата.

После оставя „Харълд“ и пристъпва към мен.

– Любовта е… ами… когато не се налага да жертваш ръцете и краката си – отбелязвам и се приближавам да я целуна.

– Точно така – казва тихо тя и устните ù са върху моите.

Целувката ни е невинна. Нямаме намерение да се натискаме на столчетата в отделението за детски книги. Ала невинността ни не може да спре ледения ефект от гневния глас на майката на Джордж.