Ничего себе! Цифра впечатлила. Видно, моя кузина отличалась забывчивостью катастрофических размеров. Ну уж нет, теперь из меня еще и виноватую делают! Все мои благородные намерения тут же пропали:
— Собственно, я и в глаза их не видела. Ларель, похоже, забыла их мне передать.
Не знаю, что собирался ответить Дэймион, потому что в этот момент в комнату опять заглянул охранник:
— Ваше Высочество, Нирда Крат, из сыскного, по вашему приказанию…
— Зови, — кратко отозвался принц, переключая свое внимание с меня на вошедшего.
Нирда Крат, сосредоточенный и решительный, вошел в комнату уверенным шагом, поклонился принцу, обвел все вокруг проницательным взглядом чуть прищуренных ярко зеленых глаз, цепко осмотрел меня, и снова обратил свое внимание на Дэймиона:
— Ваше Высочество, магистр Дебар прислал вестника: куда открыли переход, определить не удалось. Но он обнаружил интересную вещь — переход открывался эльфийским артефактом, на которое нанесли драконье заклятие переноса.
Принц резко выдохнул, и я поняла, что судя по всему, какое сочетание было крайне необычным.
А вошедший между тем продолжал:
— Глава сыска отправился на доклад к Его Величеству. Сами понимаете, если тут замешаны эльфы… — мужчина развел руками.
Дэймион, не скрывая досады, махнул рукой:
— А что, этот приказ до сих пор не отменили? Столько лет уже прошло.
— Ваше Высочество, малейший намек на закулисные дела с эльфами — и всё тут же доводится до сведения королевский сыскной службы. А поскольку вовлечено ваше имя, лорд Турм посчитал необходимым довести это до внимания вашего отца. Он также просил пригласить леди в кабинет Его Величества.
Не знаю уж, чего ожидал мужчина, но если он думал, что Дэймион просто останется в своих покоях, а я пойду к королю, то его ждало огромное разочарование. Принц приглашающе протянул мне руку, и, едва я успела вложить пальчики в его ладонь, как он тут же потянул меня на выход. Каких-то десять минут быстрым шагом по полутёмным служебным коридорам дворца, и мы оказались в кабинете у Даронира.
Король тут же отдал меня на растерзание сыскаря, и лорд Турм вцепился в меня почище стервятника, вытаскивая из моей памяти малейшие детали, наблюдения и все нюансы ощущений, испытанные мною на месте происшествия.
Я пребывала в полном восторге от продемонстрированной проф пригодности главного сыщика королевства, от задаваемых им умных, грамотных вопросов и проводимой тут же экстраполяции произошедшего, у меня даже появилось радостное ощущение, что такой крутой профессионал найдет кузину в два счёта. Правда, постепенно я сообразила, что основная масса вопросов сводится к выяснению, откуда у похитителя появился амулет с личиной принца. Оказалось, что самые достоверные мороки, имитирующие человека, получается только при наличии его крови. Где и кто мог раздобыть кровь Дэймиона? Ответим на этот вопрос — приблизимся к выяснению личности похитителей. Собственно, на этом мое участие в расследовании и закончилось — меня отправили домой, а подчиненных лорда Турма — рыскать по дворцу и по осведомителям в поисках нужной информации.
Глава 22
Дэймион проводил меня до кареты, которая повезет меня в усадьбу Фиарлесов.
— Ты не думай, хотя он тебе ничего не сказал, но отец сильно обеспокоен, — нехотя сказал принц, поддерживая меня под руку, — ему только что сообщили, что один из твоих охранников пропал. Мы предполагаем, что он попробовал отследить перемещение и последовал за похитителем Ларели.
— Что значит «предполагаем»? — удивилась я. — Тетушка сказала, что их двое; куда же делся его напарник? Он-то должен знать.
— К сожалению, они работают по очереди, второй просто получил вестник, с одним только словом «прослежу», — пояснил принц.
Ага, значит вот кто за моей спиной ветками хрустел. Как-то не слишком профессионально; я-то предполагала, что такие люди должны скользить как тени по воде — совершенно бесшумно.
— Дэйм, а почему я их никогда не видела?
— Разве их можно заметить? Такая охрана всегда под мороком отвода глаз работает, — удивился парень. — Разве ты не знала? У тебя же были свои охранники, во дворце родителей? Или они работали без прикрытия невидимости?
— Не знаю… — задумалась я. А ведь действительно, наверняка имелись. Как же принцессу смогли в тот раз похитить? В смысле, как раз перед тем, как я объявилась.
Я оглянулась, — за нами шел отряд из шести человек, выделенных мне в сопровождение, и еще четверо — охранявшие принца. Ну просто маленькая армия, Ника, ну ты и дожила! — мысленно покачала я головой. Надо сказать, что такой, видимый, эскорт мне нравился гораздо больше, чем стиль охранник-невидимка под мороком, из разряда «возможно, он тут, а может быть и нет».