«Обычно директор департамента председательствует на ежеквартальном обзоре», — ответила г-жа Маллинг тоном, податливым, как броня корпуса линкора.
«Как это может быть обычным?» — бросил вызов Данчеккер. «Департамент новый. Самому подразделению едва исполнилось шесть месяцев».
«Прецедент вытекает из корпоративных стандартных процедур UNSA, которые существовали до новой организационной структуры и не были изменены». Глаза г-жи Маллинг двигались вверх и вниз, чтобы охватить его в полный рост. «Что, черт возьми, вы делаете в этом?» — потребовала она, прежде чем Данчеккер успел ответить. Проследив за ее взглядом, он посмотрел себе под ноги. Чтобы сэкономить время на дорогу к официальному ужину в тот вечер, от которого он не смог уклониться, он уже носил вечернее платье под лабораторным халатом — за исключением его туфель, которые были из белой парусины на резиновой подошве.
«Как они выглядят?» — парировал он. «По-моему, их обычно называют кроссовками».
«Я знаю. Но почему ты носишь их с вечерним платьем?»
«Потому что они удобные, конечно».
«Вряд ли вы можете появиться в таком виде на ужине Республиканского общества, профессор».
Свет отражался от очков и зубов Данчеккера. «Мадам, я не собираюсь этого делать. Я поменяю их перед уходом. Хотите, чтобы я достал из шкафа свои лакированные очки и показал их вам в качестве доказательства?»
«Это не обязательно, спасибо. Но, боюсь, такое сочетание не подойдет для обзорного совещания. В конце концов, там будут присутствовать и заместитель финансового контролера, и исполнительный вице-президент по планированию».
Данчеккер стоял перед экраном, пригнувшись в позе тощей хищной птицы, его лабораторный халат свисал с его сгорбленных плеч, словно крылья стервятника, а пальцы были изогнуты по бокам, словно когти, как будто он собирался наброситься на терминал и разорвать его на куски.
«Очень хорошо», — согласился он, наконец, сдавшись. «Не могли бы вы любезно подготовить повестку дня и любые цифры, которые мне могут понадобиться, чтобы я мог их собрать?»
«Я уже об этом позаботилась», — ответила г-жа Маллинг.
Десять минут спустя Данчеккер ворвался через дверь в кабинет Колдуэлла, расположенный высоко на дальней стороне комплекса. «Вы должны что-то сделать!» — настаивал он. «Это существо — не человек. Вы не можете перевести ее на одну из марсианских баз или на зонд для миссии в дальний космос? Я не могу продолжать свою работу в таких условиях».
«Ну, может, это уже не так важно», — сказал Колдуэлл сквозь переплетенные пальцы. «Всплыло что-то еще, и...»
«Неважно!» — взревел Данчеккер. «Я бы предпочёл жениться на одной из Горгон. Возможность сохранить хоть каплю здравомыслия вообще исключена».
«Я разговаривал с Виком вчера днем. Он, вероятно, искал тебя. Есть...»
«Ситуация нелепая. Теперь меня еще и одежду проверяют, ради Бога. Я непреклонен: она должна уйти».
Колдуэлл вздохнул. «Послушайте, перевести ее будет не так-то просто. Она проработала в Уэлланде тринадцать лет и пришла по его личной рекомендации. Он может быть на пенсии, но у него все еще есть много связей через старых приятелей. Это может вызвать осложнения, особенно в такое время, когда у нас есть самые разные люди, ищущие возможности карьерного роста и доли нового дела».
«Меня не интересуют подростковые выходки ради привлечения внимания и макиавеллиевские глупости других людей. Если эта женщина-»
Дверь открылась, и появился Соломон Кейл из отдела по связям с общественностью. «О... извините, Грегг. Я не заметил. Митци думала, что вы одни».
«Меня не было пару минут», — раздался снаружи голос Митци.
«Все в порядке, Сол», — сказал Колдуэлл. «Крис только что зашел. Что-то срочное?»
«На самом деле, я хотел поговорить именно о Крисе», — сказал Кейл.
«Я?» Данчеккер посмотрел подозрительно. «За что?»
«Жена сенатора Грилинга снова на нас напала. Это женская дискуссионная группа, которой она руководит. Мы практически обещали им экскурсию по лабораториям инопланетных форм жизни, и она хочет, чтобы директор позаботился о них лично — в основном, чтобы произвести впечатление на ее друзей, я полагаю». Кейл пожала плечами и показала ладонь. «Я знаю, что это тягомотина и все такое, Крис, но Грилинг проделала для нас большую работу, проведя программу спонсорства колледжей. Мы не хотим расстраивать такого друга, как он, если можем. Может, она захочет провести с нами вечер в следующем месяце?»
«Боже, помоги нам», — мрачно простонал Данчеккер.
В приемной раздался гудок. Митци ответила, и через мгновение раздался резкий голос мисс Маллинг. «Профессор Данчеккер случайно не там? У него назначена встреча, и мне крайне необходимо его найти».