В течение этого времени их реальные тела будут находиться в коме, пока, наконец, VISAR не сотрет суррогаты тел энтов и не перенесет все впечатления и воспоминания, которые они накопили за это время, обратно в модели человеческого мозга. Для всех практических целей команда была бы перенесена в Энтовселенную на некоторое время, функционировала бы там в ответ на любые обстоятельства, которые их ожидали, а затем была бы возвращена обратно.
«Как у нас дела, ВИЗАР?» — пробормотал Хант.
«Мы приближаемся к цели. Разбор такого рода деталей требует большой обработки, даже для меня».
Хант уже это знал. Ему просто не терпелось поскорее приступить к делу.
Чтобы избежать чрезмерного количества экспериментов типа «попробуй и увидь», на которые у них в любом случае не было времени, VISAR не пытался создавать аутентичные интерпретации того, как человеческая нервная система будет воспринимать реальные структуры и отношения между ними, которые существовали в Энтовселенной, если, конечно, такая интерпретация вообще была возможна. Вместо этого тот же принцип соответствия, который заставил возникших Энтов вспомнить свой прошлый опыт в значимых терминах Экзовселенной, заставил бы суррогатов воспринимать свой опыт в терминах, которые были им знакомы. Вместо того, чтобы пытаться составить процедуру для построения некоторого физически визуализируемого изображения абстрактных моделей межклеточных транзакций, происходящих в Энтовселенной, VISAR наделил бы своих псевдо-Энтов готовыми моделями концептуальных ассоциаций, извлеченных из хозяев. Они реагировали бы на внешние стимулы, выбирая ближайшие из своих запасов элементарных человеческих восприятий, которые соответствовали бы тому же набору базовых атрибутов. Таким образом, элемент конфигурации поверхности, который был достаточно постоянным, вел себя со свойствами массы и отражал часть падающего на него лучистого потока, выглядел бы как камень; форма, которая поглощала компоненты своего окружения, оставалась там, где была, и систематически увеличивалась, выглядела бы как дерево; и Хант, какова бы ни была природа связанного узора клеток, который VISAR должен был реквизировать для создания своего эквивалента Энта, приемлемого для других Энтов, выглядел бы для себя как модифицированный Хантом и одетый любым способом, который VISAR сочтет подходящим для обстоятельств, которые он распознал. «Нет времени придумывать новый, внутренне согласованный мир опыта», — объяснил VISAR. «Нам просто придется работать с тем, что у нас есть».
«Что происходит сейчас?» — спросил Хант.
«Думаю, мы в деле», — ответил VISAR. «Никси сейчас связывается с одним из них там. Это не один из крупных начальников, которых она искала, но, похоже, это какие-то ребята, у которых проблемы. Я могу дать вам краткий обзор».
Перед глазами Ханта возникла сцена шумной, возбужденной толпы, втискивающейся из переулков на центральную площадь, которая, казалось, была примитивной деревней. Люди были одеты в грубую, деревенскую одежду из грубых рубашек и бриджей, курток и плащей. Но была также странная, безколесная повозка, которая ехала на салазках, как сани, с пассажирами, которые были более изысканно одеты в драгоценности и мантии. Перед повозкой выстроилась защитная линия фигур в шлемах и нагрудниках, с оружием, а впереди еще больше их было верхом на странных шестиногих животных. За повозкой стояла грубая, открытая повозка, также без колес. Оба экипажа были запряжены парами странных, громоздких животных, снова с шестью ногами, но тяжелее тех, на которых сидели всадники. Они были немного похожи на буйволов, но с огромными, похожими на столбы ногами, которые выступали в стороны от их тел, а затем сгибались вниз под прямым углом, как у паука.
Там была возвышенная платформа с большим количеством фигур, а за ними, как понял Хант к своему ужасу и ужасу, три столба, сложенных в кучу, готовых к сожжению. Дома в деревне были квадратными и гладкими, возможно, построенными из глины, с выступами, похожими на минареты, и арками, соединяющими некоторые из переулков. Тут и там на площади чешуйчатые, похожие на собак животные кричали и прыгали, как миниатюрные кенгуру. Свет был тусклым, мрачные сумерки. Сквозь него на заднем плане виднелись горы, более вертикальные и резко угловатые, чем любые естественные образования, которые Хант когда-либо видел.
Хотя Хант был готов, он все равно был переполнен изумлением. «Это действительно оно, Энтоверс?» — спросил он, пытаясь принять это. «Это действительно происходит прямо сейчас, внутри компьютера в световых годах отсюда?»
«Сосредоточьтесь на ситуации», — ответил VISAR. «У меня такое чувство, что вы можете вмешаться очень скоро».
Возле основания платформы, окруженная большим количеством солдат, находилась группа, которая выглядела как заключенные, грязные, оборванные и растрепанные, в кандалах и цепях. Двое, казалось, выделились в поле зрения Ханта, когда ВИСАР обратил на них свое внимание. У молодого человека, едва ли старше юноши, были светлые волосы и остатки длинной белой туники. Хант с удивлением уставился на них, узнав эмблему в виде фиолетовой спирали на поясе, свисающем с его плеча. Старший из двоих, с длинными спутанными волосами и тяжелой бородой, был одет в то, что когда-то было развевающимися одеждами, теперь разваливающимися. Но вместо того, чтобы поклониться, испуганно и удрученно, как остальные заключенные, он стоял прямо, его лицо было обращено вверх, охваченное выражением экстатического откровения. Затем Хант услышал голос, который он узнал как голос Никси, который, как он каким-то образом знал, говорил внутри разума бородатого мужчины.
«… боги, которых ты знал раньше. Теперь все это позади. Небо вот-вот перейдет под новое управление».
Мысли старика прозвучали как другой голос, звучавший благоговейно и возвышенно. «Более могущественные боги будут править небесами? И я, Синген-Ху, буду их слугой? Жрецы храмов и все их силы, и царь и его войска, все будут побеждены?»
«Не беспокойтесь о них. Они уже не в теме… О-о». На платформе еще один дворянин в мантии кричал что-то о том, чтобы навлечь гнев на богохульников. Еще троих заключенных приковывали цепями к столбам, а несколько зловещих фигур угрожающе приближались к ним, держа в руках длинные, отвратительные на вид ножи.
«Послушай», — раздался голос Никси. «Мы сейчас же отправим к тебе одного из наших специалистов по устранению неполадок. Похоже, тебе нужна помощь. Просто предоставь все ему. Я объясню позже».
«Ангел?» — сказал Шинген-Ху. «Чтобы помочь нам в этот момент страданий? Мы еще будем спасены?»
Хант внезапно понял, кого она имела в виду. «Эй, подожди минутку, ВИЗАР. Ты не можешь этого сделать. Я ничего не знаю о...»
«Поверьте мне, — сказал ВИСАР. — Подумайте о том, чтобы собраться с мыслями».
Внезапно Синген-Ху загремел и обвиняюще указал пальцем на закутанную в мантию фигуру на платформе. «Остановись, лжепророк и орудие всего, что есть зла!» Смущенная тишина пронеслась над толпой, и все головы повернулись к нему. «Шарлатан и обманщик, ты лжешь! Даже сейчас более великие боги сметают тебя и твоих ничтожных хозяев в сторону, чтобы быть втоптанными в грязь, как паразиты. Смотри, ангел спускается из потустороннего царства, и он будет моим свидетелем, и твоим уничтожением!»