Выбрать главу

ДЖАННИ РОДАРИ

ВСЕМИРНЫЙ ХОРОВОД

Книжка-картинка

Для дошкольного возраста

Перевод с итальянского САМУИЛА МАРШАКА

Художник КОНСТАНТИН СУЛИМА

Киев „Веселка” 1986

Стих для ребят Всех народов и стран: Для абиссинцев И англичан; Для итальянских детей И для русских, Шведских, Турецких, Немецких, Французских,
Негров, чья родина — Африки берег,
Для краснокожих Обеих Америк;
Для желтокожих, Которым вставать Надо, Когда мы ложимся в кровать;
Для эскимосов, Что в стужу и снег Лезут В мешок меховой На ночлег;
Для детворы Из тропических стран, Где на деревьях Не счесть обезьян;
Для ребятишек Одетых и голых — Тех, что живут В городах или в селах...
Весь этот шумный, Задорный народ Пусть соберётся В один хоровод.
Север планеты Пусть встретится с югом, Запад — С востоком, А дети — Друг с другом!

Джанни Родари

ВСЕМИРНЫЙ ХОРОВОД

Книжка-картинка

Для дошкольного возраста

Перевод с итальянского Самуила Яковлевича Маршака

Художник Константин Иванович Сулима

Редактор. О. Ф. Бандура. Художественный редактор О. 3. Артюшенко Технический редактор В. И. Самборук. Корректор М. В. Мандарич Н/К. Сдано на производство 14.08.85. Подписано в печать 14.08.86 Формат 60x90/8. Бумага офсетная. Гарнитура рубленая. Печать офсетная. Усл. печ. л. 2. Уч.-изд. л. 3,49. Тираж 650000 экз. Заказ 503. Цена 30 к. Ордена Дружбы народов издательство „Веселка“, 252050, Киев-50, Мельникова, 63. Подготовлено по заказу Харьковской фабрики бумажно-беловых и художественных изделий, 310012, Харьков-12, Красные ряды, 14.

© Издательство „Веселка“, 1986, иллюстрации

~ 1 ~