Вскоре семейство Эйверов вышло на лестницу полным составом: Ричард, по левую его руку — Иви, паренёк примерно одного с Кассандрой возраста, жутко на неё похожий, и сама Кассандра, по правую же — супруга и юноша, лицо которого было уже знакомо Вьенне. Даже измученный болью, мозг девушки сразу выстроил логическую цепочку: место по правую руку от главы семьи занимают супруга и уже взрослые дети, следовательно...
Следовательно, там, в коридоре на втором этаже, ей предложил помощь её суженый.
Гости начали собираться возле лестницы. Эйверы оглядывали присутсвующих с таким же интересом, как и те — их. Взгляд серых глаз юноши задержался на Вьенне чуть более долго, чем на других, но больше он ничем не дал понять, что тоже её узнал.
— Дамы и господа! — произнёс Ричард в поданный стоящим чуть поотдаль слугой микрофон, тем самым привлекая внимание тех, кто ещё не подошёл к собравшейся толпе. — Я рад, что все вы пришли сюда, чтобы разделить с нами нашу радость. Не думаю, что есть смысл скрывать, что это торжество также является для нас поводом познакомиться с вами. Итак, позвольте представиться: Ричард Эйвер, — он поклонился. — Моя жена Агнес, — миссис Эйвер, выступив вперёд, сделала реверанс, — и дети: Иветт, Карл, Кассандра, — слыша своё имя, каждый делал шаг вперёд и кланялся гостям. — Малышка Эмма и виновник торжества — Саймон — пока ещё не готовы к тому, чтобы предстать перед такой огромной публикой, так что, надеюсь, вы простите им их отсутствие. Что же касается моей гордости, Александра, — юноша, подобно остальным, выступил вперёд и склонил голову, — то он не так давно стал новым членом общества Менторов.
Кто-то из гостей начал аплодировать, и за ним подхватили все остальные. Вьенна не спускала глаз с парня. Александр, значит... Что ж, на вид весьма симпатичен.
— Спасибо, — улыбнулся Ричард, и сын, также улыбнувшись, благодарно кивнул.
Эйверы спустились в толпу, и все дети, кроме Александра, мгновенно растворились в ней. Бертран, взяв под руки жену и дочь, направился к хозяевам дома и остановился недалеко от них, терпеливо ожидая, пока разойдутся собравшиеся вокруг Эйверов гости. Девушка изо всех сил стискивала зубы, борясь с болью в шее. Сейчас они отдадут долг уважения новым знакомым, она, возможно, перекинется парой слов с этим Александром — и скажет им о приступе. Терпеть и притворяться, что с ней всё в порядке, больше нет сил.
Наконец желающие поздравить Эйверов или просто с ними поболтать иссякли, и Гюлоры подошли к ним. Девушка присела в книксене, слегка наклонившись при этом всем корпусом, надеясь, что вышло это грациозно.
— Поздравляем вас, — улыбнулся Бертран. — Надеюсь, сын станет для вас ещё одним подспорьем.
— Мы все на это надеемся, — ответила ему Агнес.
Вьенну от волнения внезапно стала колотить изнутри мелкая дрожь. Она оказалась прямо перед Александром, который, чуть наклонив голову, впивался взглядом в её глаза, словно пытаясь прочесть мысли. В последний раз она так переживала лет в десять-одиннадцать, когда родители только начали приводить её с собой на подобные мероприятия. И ведь была бы причина! Разве он первый, кто так на неё смотрит? Всё, что ей нужно сделать — выдержать этот взгляд, не отводя глаз...
Наконец юноша прекратил эти гляделки.
— Вы не возражаете, если мы вас оставим? — подал он голос, обратившись к родителям.
Обернувшись к нему, оба отца рассеянно кивнули и вновь вернулись к обсуждению.
— Что ж, — Александр отошёл от них, увлекая её за собой, — рад встрече. Признаться, там, — он кивнул в сторону лестницы, подразумевая, очевидно, их столкновение на втором этаже, — я не признал в тебе свою невесту — перепутал с дочкой мэра.
— Мне ещё повезло, мистер Эйвер, — хмыкнула Вьенна, — я Вас приняла за дворецкого.
— Сочту за комплимент моей обходительности, — рассмеялся юноша. — И нет нужды в официозе. Просто Алекс.
— Вы выше меня по статусу, — возразила девушка. Говорила в ней скорее злость — из-за никак не проходящей боли в шее ей безумно хотелось как-нибудь задеть или взбесить собеседника, — я не могу позволить себе такой фамильярности.