Выбрать главу

Оставиха го да лежи гол, скимтящ на твърдия, прашен под. Доколкото можеше да прецени, намираха се в някаква изтърбушена от бомбардировките сграда. Взеха всичките му дрехи и вещи и ги хвърлиха в багажника, от който току-що го бяха извадили. Колата запали и потегли рязко, като го обсипа с дребни камъчета. Четиримата мъже, застанали около него, се разсмяха.

Приближи се още един — онзи, когото Рап бе видял облегнат на сградата, преди да го хванат. Това беше един от лидерите на „Фатах“.

— Защо се отнасяте така с мен? Имам пълномощия от моето правителство да преговарям с вас.

Радих клекна и размаха беретата пред очите му.

— Като искаш да преговаряш, за какво ти е това?

Мич сви рамене:

— Това е опасен град… Не знам.

Арабинът го удари през лицето.

— Мисля, че лъжеш.

— Не…

— Млък!

— Ама парите…

Радих го удари още веднъж и Рап заскимтя.

— Аз съм само парламентьор.

— Какво предлагаш?

— Пари. Много пари.

— Колко.

— Един милион долара.

Радих се изсмя:

— Ще трябва да се бръкнете за много повече.

— Мога да намеря още пари.

— А може да те продадем на руснаците заедно с другите.

— Ще намеря пари.

— Парите не ме интересуват. Освен това не приличаш на човек, от когото можем да изкараме много. — Другите мъже се разхилиха. На Радих изведнъж му хрумна, че на този тип не му е чиста работата. Сигурно беше ниско в йерархията. — Защо изпращат теб?

Рап сви рамене и не отговори. Радих го удари, а един от другите го изрита и закрещя:

— Отговаряй!

— Дойдох доброволно. Моля ви, не ме бийте.

— И какво те накара да дойдеш доброволно?

Мич замърмори тихо, свел лице към пода.

— Говори по-високо!

— Роднина съм на един от заложниците.

— Роднина ли? На кого?

— На Стан Хърли.

— Нямаме заложник с това име.

— Имате. Хърли е истинското му име. Може би се представя като Бил Шърман. Затова изявих желание да преговарям. Моля ви, не ме бийте — проплака Рап. — Нищо няма да ви направя, искам само да освободите тези хора. Обещавам, че няма да ви досаждам след това…

— Каква ти е връзката с него?

— Той ми е баща.

Радих не повярва на късмета си. Можеше да не позволят да убие Бил Шърман, но Саяд не беше казал нищо за сина му. Палестинецът се изправи.

— Да тръгваме — заповяда на хората си. — Вържете му ръцете и го качете в багажника.

Рап безучастно ги остави да омотаят китките му с тиксо. Преброи десет намотки. Вързаха ръцете му пред тялото и не си дадоха труда да омотаят глезените му.

— Мога да ви направя богати — започна да ги увещава, когато го хвърляха в багажника на друга кола.

Затръшнаха капака и потеглиха. Рап нямаше представа къде го карат, затова двайсет и няколко минутната обиколка на града беше излишна. Малко преди да спрат обаче, навън стана много по-тихо. Сякаш бяха излезли от града. Багажникът се отвори и той замижа на ярката слънчева светлина. Видя сграда, която изглеждаше подготвена за събаряне. Двама едри мъжаги го измъкнаха от багажника. Рап стъпи с босите си крака на асфалта. Намираха се в тясна уличка между надупчени от снаряди сгради с изпочупени прозорци. На две пресечки се виждаше чисто небе, но преди да огледа по-добре, го набутаха в сградата, после го поведоха по стълбите към мазето. Блъсна го смрад на отходни води. Започна да му се повдига и този път не се преструваше.

Коридорът беше широк около три метра, със стаи от двете страни. Всички врати липсваха с изключение на три по средата от дясната страна. Рап видя двама пазачи с кърпи на носовете и устата. Това бяха първите, които се опитваха да скрият лицата си, но после осъзна, че е заради вонята. Мъжете, които го водеха, изкрещяха на пазачите да отворят първата стая. Те свалиха катинара, дръпнаха резето и отвориха вратата. Рап остана доволен от това, което виждаше — с малко късмет можеше да успее да разбие резето.

— Моля ви — проплака той. — Аз съм само чиновник. Не се занимавам с такива неща. Моля ви, върнете ми дрехите и ми дайте да се обадя във Вашингтон. Ще ви намеря пари.

Блъснаха го в стаята като непотребна вещ. Той се изтърколи на пода, като ги умоляваше да го пуснат. Вратата се затвори и настъпи мрак. Рап заскимтя, първо тихо, после — по-силно. Незнайно защо тази стая не вонеше толкова, колкото коридора. Като че ли нарочно я бяха чистили. Рап си спомни улицата и тънката ивица синьо небе в далечината. Там сигурно се намираше морето, а надупчените от снаряди сгради съвпадаха с описанието на района около Площада на мъчениците. Търговецът явно бе казал истината. Рап се извъртя на една страна, вдигна вързаните си ръце и ги зарови в косата си. Не знаеше защо не му бяха сложили качулка и това го притесняваше. Намери тънкото острие и го стисна със зъби. Нагласи го върху тиксото и бавно започна да движи ръцете си напред-назад.