Выбрать главу

       - Ну а если не рисковать, то не проживешь, - упрямо заявил Петя.

       - Наоборот: чем меньше рискуешь, тем дольше проживешь, - возразил Рома. И тут, к моему ужасу, взгляд слушающей все это Тамары упал на нас.

       - А вы как думаете? – спросила она. – Вы ведь в полиции работаете, да?

       - В полиции? – неприятно удивилась Тамарина мама.

       - Ну, мы не совсем работаем, - пробормотала я. – Работает вот он, Колин, а мы просто помогаем, как секретари, подрабатываем, вот…

       Юлька кивала.

       - Колин, вы полицейский? – уточнила мать Тамары. Колин поднял глаза от книжки и отозвался:

       - Ну да. А чего?

       - А в каком же вы звании? – вдруг впервые подал голос Тамарин папа.

       - Капитан.

       - О-о, ничего себе, - протянул папа и умолк. Дальше снова говорила мама:

       - Да мы подумали, вдруг вы нас рассудите. Вот ребята со мной спорят…

       - Не спорим, мам, - сказала Тамара и поглядела на Колина. – А вы как относитесь к насилию?

       - Статья сто тридцать первая, - тут же отозвался Колин.

       - Что? – удивилась Тамара.

       - Изнасилование, сто тридцать первая статья УК РФ. А чего вы у меня спрашивали?

       - Да нет, упаси господи, ребята не об этом! – всплеснула руками Тамарина мать.

       Колин внимательно посмотрел на нее и осведомился:

       - А о чем?

       - Он читал, не расслышал, - угодливо объяснила я.

       - Мы про то, допустимо ли применять насилие в спорах между людьми или все решать словесно, - объяснила Тамара.

       - Ясный пень, лучше словесно, - сказал Колин. – А то как начнут несловесно решать, и на тебе: опять драка с тремя жмуриками в итоге. Летом регулярно к таким спорщикам выезжаем, - он покачал головой и отпил свой остывший чай, изящно оттопырив мизинец.

       - Н-ну вот, видите, даже работник полиции против насилия, - с запинкой произнесла Тамарина мать.

       - Против? – недоверчиво повернулся к Колину Петя.

       - Против. На кой мне эти пьяные драки расследовать.

       - Ну а если не пьяные. Если трезвые драки?

       - Если трезвые, то это уже предумышленное убийство будет, - отозвался Колин. – По нашим законам на трезвую голову кого-то уконтовать не лучше, чем на пьяную. Срок почти такой же дадут.

       Итальянский тенор в проигрывателе, казалось, несколько раз икнул, будто слышал речь моего друга. Родители Тамары, сама Тамара и ее гости глядели на Колина, как будто он был дикарем с кольцом в носу и в банановой юбочке, которого только что привезли из джунглей. Чувствовалось, как они усиленно пытаются приспособиться к его примитивнейшим понятиям так, чтобы дикое существо не оскорбилось и не набросилось на них с улюлюканьем. Наконец Маша неуверенно произнесла:

       - Значит, вы против драк?

       - Против.

       - И считаете, что это недопустимо?

       - Ага.

       - А если бы вы, к примеру, шли с девушкой, и вдруг какой-нибудь нахал стал бы к ней приставать и обзывать? Что бы вы сделали?

       - Дал бы ему разок по морде, да и все.

       - Как это, вы же сказали, что против насилия!

       - Какое же это насилие? – пожал плечами Колин. – Разок по морде – святое дело. Я же не сказал, что я ему челюсть сломаю, кадык разобью или позвоночник перебью. Если аккуратно вделать, и синяка-то никакого не будет, такие побои не снимешь…

       - Минуточку, - встревожено вмешалась мать Тамары, видимо, заметив, как загорелись оживленные огоньки в глазах Вовы и Пети. – Молодой человек… Вас Колин зовут? Вы подумайте, зачем обязательно сразу драться? Неужели других способов справиться с каким-то хулиганом нет?

       - Есть. Сбежать. Но если я с девушкой, то она может бегать медленней. Придется все-таки по морде, - сокрушенно заключил Колин. Мать Тамары нервно вздрогнула.

       - Ну а родители у вас ведь есть? Представьте, что сказала бы ваша мама, если бы увидела, как вы, подвергая свою жизнь ненужной опасности, полезли в драку с каким-то хулиганом!

       - Finish him, - произнес Колин голосом Мюриэл. Мы с Юлькой не выдержали и тихонько прыснули. Катя удивленно переспросила:

       - Что?

       - Видите ли, у моей мамы родной язык – английский, - вежливо объяснил Колин. – Так что в переводе на русский она сказала бы, значит, «добей его». Моя мама работала в посольстве африканской страны. Ей все эти драки и бучи привычнее, чем мне.