Выбрать главу

На следующее утро Ронан проснулся с мыслью о потере. И понимание этого потрясло его. Но и помогло улечься бушевавшим в нем эмоциям. Теперь ему было совершенно ясно одно обстоятельство: утрата такой спутницы, какой стала для него Керри, не менее ужасает, чем предстоящая ему потеря зрения. И то, что он позволил случиться этому в Париже, где еще недавно они были так счастливы вместе, представлялось Ронану вдвойне отвратительным, как если бы он совершил святотатство.

Ронан привык видеть в Керри Дойл женщину осмотрительную, терпеливую, вдумчивую, сдержанную. И, позволив разгуляться своим болезненным страхам, он не подумал о том, что в тайниках ее сердца так же, как и у него, живут демоны, которые рвутся на волю, желая подчинить ее себе.

Ронан не сумел уберечь их хрупкий союз от этого испытания. И он будет последним слабаком, коли не возьмется исправить это.

А если с чем и стоит бороться в этой ситуации, чему противостоять, так это лжи, прокравшейся в их отношения, которые до сих пор казались безоблачными. И кроется эта ложь не в тайнах и недоговоренностях, а в его собственной нерешительности, в неспособности правдиво ответить на внутренние вопросы.

Минуло три часа, как Ронан носился по Парижу в поисках Керри. Попытка застать ее в отеле оказалась безуспешной, но от портье он узнал, что мадемуазель Дойл не съехала. Тогда Ронан стал соображать, где могла она быть в такой час, в день после бури, в минуты смятения и печали.

В конце концов интуиция привела Ронана в Люксембургский сад, где он нашел ее сидящей у фонтана в тени золотистых крон деревьев. И его немало поразило то, что против ожидания она была в обычном своем настроении. Тихая и светлая, с сияющим спокойным взглядом...

Ронан подсел к ней и взял за руку. Керри словно не удивилась, увидев его возле себя.

— Что, Ронан? — спросила она.

— Ты знала, что я найду тебя здесь?

— Почему ты так думаешь?

Пожав плечами, Ронан промолчал.

— Просто я не могла найти более подходящего места, чтобы вспомнить все, что произошло в моей жизни от того момента, как мы встретились, до вчерашнего дня. Я чувствовала потребность разобраться во всем. Знаешь, по прошествии времени некоторые вещи видятся яснее.

— И что же ты поняла, Керри? – осведомился он.

— Вероятно, словами этого не выскажешь... Я вспомнила, как мы встретились, познакомились, вспомнила наш первый день в Нью-Йорке. Меня тогда еще очень удивило, как ты держишь меня под локоть. Казалось, тебе приятно прикасаться ко мне... Признаться, это было лестно, — усмехнувшись, проговорила она. — Подумать только, какой глупой я была.

— Думаешь, я держался за тебя, как за поводыря? Это неправда, Керри. Все дело в том, что ты казалась такой маленькой и ранимой в нью-йоркском столпотворении, такой неприспособленной. Мне хотелось вселить в тебя уверенность. С некоторых пор я сам начал сталкиваться с ощущением беззащитности перед этим миром... И это в самом деле было приятно. Ты в отличие от многих девиц, которых я знаю, воспринимала это с самого начала спокойно, без жеманства. Как должное. Вот я и решил, что вместе нам будет уютно, по-дружески. Да, в этом путешествии я рассчитывал в случае чего на твою помощь, но и сам чувствовал в себе силы позаботиться о тебе... Просто удивительно, что доверие возникло сразу. И за все это время у нас не было ни единого повода усомниться друг в друге.

— Да, Ронан, до вчерашнего дня. Стоит только узнать, что близкий человек от тебя что-то скрывает... Паранойе не нужно искать повода лучше.

— Керри, пойми и меня. Мне не хотелось рассказывать тебе об этом походя, между делом. Я постоянно раздумывал над тем, как и когда это будет правильнее сделать. Но болезнь наступает быстрее, чем приходит правильное решение. Недуг обнаружил себя тогда, когда ни я, ни тем более ты не были готовы к этому разговору... А с другой стороны, было огромное искушение утаить это от тебя. Просто попрощаться и остаться наедине с наступающей теменью.

— Глупо, — отозвалась на его признание Керри.

— Согласен, это глупо. Но я ведь не думал, что будет так больно тебя терять, в особенности слышать голос твоего разочарования, слова сожаления о том, что наша встреча состоялась.

— Ты хотел, чтобы мы расстались, Ронан. Это случилось. Зачем же ты искал меня сегодня? Хочешь уверить в том, что наша встреча не была напрасной? Тебе так важно, чтобы я хранила теплые воспоминания о тебе?

— И да, и нет, Керри. В том, что нашей встречей мы обязаны судьбе, нет никаких сомнений. И то, что мне дорого твое дружеское отношение, — тоже правда. Наше нелепое расставание — это ошибка, которой могло бы не быть, если бы я не переоценил себя. Мне до последнего момента казалось, что если я не окончательно слеп, то все еще властен над обстоятельствами. Как видишь, болезнь меня обыграла... Да и ты оказалась, на мою беду, куда более догадливой, чем я мог предположить, — пошутил Ронан О'Киф, заставив Керри улыбнуться.