— Господи! — молилась она, — помоги мне быть добрее и в помыслах, и в деяниях. В моей жизни было столько счастья, столько любви!.. Помоги забыть невзгоды! Освободи мою душу от горечи, научи видеть в людях лучшее…
Молитва возносилась из самой глубины души, и, словно в ответ, Синтия ощутила необычайный прилив сил. Глубокий покой снизошел на нее, исцеляющий и благотворный, и впервые с тех пор, как тоска и мучение из-за Питера поселились в ее душе, она чувствовала себя легко и безмятежно. Она знала теперь: боль и смятение ушли из сердца. Нежданно и необъяснимо ей были ниспосланы любовь и благословение Божье.
11
Роберт вернулся со щитом — он привез Джима Харриса. Синтия видела, как преобразилось худенькое, унылое лицо Нелли, когда изрядно смущенный паренек следом за Робертом появился в спальне. Сцена была не для посторонних, и Синтия с Робертом вышли, закрыв за собой дверь.
— Ну, все у них уладится! — заверил Роберт.
Синтия поглядела на него и улыбнулась не без ехидства.
— Что понадобилось доброму волшебнику из сказки предпринять для столь счастливого конца?
— Совсем немного, — улыбнулся Роберт в ответ. — Он порядочный парень, искренне был огорчен и готов поступить должным образом, и… В общем, я подыскивал механика, мне нужен человек в гараж.
— Почему вы разыгрываете Санта Клауса, столь щедрого по отношению к этой юной паре?
— А если просто из гуманных побуждений?
— Не вполне уверена, — сказала она, — не вяжется, скажем так, с некоторыми другими вашими действиями.
— Что вы имеете в виду?
Вопрос был задан вполне серьезно.
— Ну, по правде говоря, ваши хозяйственные методы не очень располагают к вам соседей. Им невозможно найти работников, ведь в «Березах» платят куда лучше!
Роберт нетерпеливо отмахнулся.
— Я вовсе не соревнуюсь с ними. Просто они хозяйствуют по старинке, причина только в этом! Я хочу, чтобы в моих руках усадьба процветала, и для этого не жалею денег!
Он говорил резко, в выражении лица появилась особая твердость — Синтия видела ее уже не раз. Здесь, как и во многом другом, он непреклонен, и это очевидно. В то же время готов пойти на огромные затраты сил и средств ради счастья чужой женщины, случайно встретившейся на его пути. Синтия вздохнула — ей никогда в нем не разобраться.
Она пошла вниз по ступеням, Роберт последовал за ней, оба молчали. В холле Роберт внимательно посмотрел ей в лицо.
— А что, по-вашему, я должен был сделать? — спросил он. — Оставить усадьбу в прежнем состоянии?
Синтия отрицательно покачала головой.
— Вовсе нет. Я даже не знаю, как объяснить.
— Тогда разрешите, попытаюсь изложить свою точку зрения, — попросил Роберт. — Поговорим…
— У меня нет времени, а, кроме того, вас ждет в гостиной Сара. Пойдите, развлеките ее.
Роберт открыл дверь гостиной, где сидела с раскрытым журналом Сара. Увидев его она издала радостное восклицание.
— Ах, Роберт, ты явился как чудо! Я сижу здесь одна, хоть плачь! Молю судьбу послать мне кого-нибудь!
— Кого же? — спросил Роберт.
— Ну, тебя, к примеру! — кокетливо отозвалась Сара.
— А что, кроме меня никого нет в округе? — осведомился Роберт, закуривая.
Он говорил с Сарой совсем иным тоном, чем с Синтией, не скрывая легкого пренебрежения. Чувствовалось, что он хорошо ее знал и особого уважения не испытывал.
— Ты все еще очень привлекательна, Сара. Не возьму в толк, зачем тебе здесь попусту тратить время?
— Разве я его трачу попусту?
— Что касается меня, безусловно, моя дорогая.
— Ты влюблен в Синтию, не отрицай!
Роберт помолчал мгновение и ответил:
— А это мое дело, Сара.
— Ну, ладно, ладно! Я просто констатировала очевидное. Не буду ставить тебе палки в колеса и вообще могу очень и очень пригодиться!