Аня от удивления аж рот открыла:
- Мама, я не собираюсь больше замуж.
- Конечно же собираешься. Ты ещё очень молода. И не дело тебе жить одной. Ты не волнуйся, в этот раз мы не совершим ошибку, как в прошлый раз. Найдем тебе хорошего и богатого мужа.
- Мам мне не нужен никакой муж.
Но Стефания как будто бы это и не слышала:
- Граф Черстон недавно стал вдовцом. Его дети уже выросли, поэтому тебе не придется возиться с маленькими детьми. Его доход на настоящий момент один из самых больших, которые есть у холостяков на лондонском рынке. Поэтому ты Анна просто обязана его поймать. Я думаю, что надо с ним также оговорить, что он выплатит определённую сумму нам родителям. И все будут довольны - ты, имея такого отличного мужа, и мы с твоим отцом, так как это поможет нам поправить наши финансовые дела.
Аня не знала, как остановить этот поток слов от своей матери, поэтому решила попробовать зайти с другой стороны:
- Мама, а почему ты считаешь, что граф Черстон вдруг жениться на мне. Я уверена, что на лондонском рынке полно отличных невест. А может граф Черстон больше не хочет жениться?
- Для этого я и приехала сюда, чтобы мы с тобою подготовились и через неделю мы поедим в Лондон, чтобы завоевать его.
- Никуда Аня не поедет, - высказал своё мнение Энтони.
- Не стой на пути счастья твоей сестры, - отпарировала Стефания.
- Мама, ты предлагаешь не счастье, а несчастье, - ответила Аня. - Поэтому я не собираюсь завоевывать никакого графа Черстона.
- В твоем возрасте ты ещё сама не знаешь, чего ты хочешь, - не сдавалась Стефания. - И моя задача как твоей матери - помочь тебе.
- Меня устраивает вдовий статус, и я не собираюсь менять его ни из-за графа Черстона, ни из-за кого-то другого.
- Мы ещё поговорим об этом, а пока мне надо отдохнуть, - и Стефания величественно выплыла из комнаты.
- И что она теперь меня будет доставать целую неделю? - спросила Аня Энтони.
- Похоже на это.
- И что мне делать?
- Пытайся как можно реже оставаться с ней наедине. Помни, что в любом случае ты сейчас свободная женщина-вдова, поэтому твоя мать не может заставить тебя что-либо делать.
- А какие ещё преимущества даёт вдовий статус? - заинтересовалась Аня.
- Ты можешь спокойно путешествовать в одиночку, и общаться с мужчинами без присутствия какой-нибудь гувернантки или третьих лиц, и флиртовать с ними без особого риска безнадежно загубить свою репутацию и т.д.
- Всё ты шутишь?
- Я говорю про серьезные вопросы.
- Хотя путешествие в одиночку уже хорошо.
- Не советую. Ты не знаешь, что это такое, и всегда была зависимой девушкой, - не согласился Энтони. - Попадёшь ещё в какую-то неприятную историю.
"Вот он мужской шовинизм", - подумала про себя Аня.
Но жизнь впереди сверкала яркими красками, и Аня знала, что уж с братом она сумеет договориться, когда придёт время. Пока же ей было комфортно с ним, но Аня все же желала иметь свою собственность. Какое бы не было время, собственность и денежные средства всегда не помешают и придают уверенность. Деньги не главное, но они дают определённую степень свободы и независимости, которые невозможны без них.
Во время своего пребывания в этом времени Аня столкнулась со многими высказываниями о статусе женщины типа "даже в том случае, когда жена обеспечивает мужу хорошее состояние, она не может ожидать от него благодарности и человеческого отношения". Она видела, как это происходит на практике, когда мужья без зазрения совести продавали драгоценности жены, которые ей достались по наследству, для того, чтобы развлекаться с проститутками, или запрещает детям от предыдущего брака видеться с матерью и т.д.
Поэтому Аня четко про себя решила, что раз ей уж так повезло, и муж, которого она ни разу не видела, исчез, она не собирается подставлять себя под риски и ещё раз выходить замуж.
Глава 23. Неизвестный Лондон
Максим прибыл в Лондон. Но как же этот Лондон отличался от того, который он помнил. У Максима даже возникло сюрреалистическое чувство.
То там, то здесь находились дома знати. Но наравне с фешенебельными районами Максим увидел мельком и другую часть Лондона - трущобы, где миллионы людей жили в антисанитарных условиях. Столичная полиция в это время пока что ещё отсутствовала, что сказывалось на достаточно большом уровне преступности в городе. В столицу устремлялись иммигранты из колоний и бедных европейских стран.
Понятно, что инфраструктура города была очень слабой. Неочищенные сточные воды сбрасывались прямо в Темзу.
Хорошо, что Максим взял Джона с собой, который, не медля ни одной минуты, уверенно направлял экипаж к дому отца Макса.
Максим вышел из экипажа и обвёл взглядом дом, в котором жил отец. Сразу было видно, что этот человек живёт в достатке. Дверь открыл вышколенный слуга. В доме не пахло запустением, как было в загородном доме Макса.
Максима провели в отдельное помещение. Он быстро осмотрелся. Комната выглядела достаточно богатой, то там, то здесь стояли ценные произведения искусства, привезённые из различных стран. Вместе с тем комната выглядела безвкусно. Все ценные произведения искусства были просто собраны в этой комнате без толкового тематического разделения.
Максим решил для себя, что лучше ничего не трогать, а то ещё не дай бог разобьёт какую-то из этих вещей. Не хотелось бы на этом фоне начинать общение с отцом Макса.
Прошло 10 минут, и пока никто не пришел. Максим подошёл к окну и стал рассматривать улицу. Сесть на одно из стоящих кресел он не решился - вдруг они развалятся прямо под ним. Может это какой-то антиквариат? Отец Макса не объявился ни через полчаса, ни через час.
Максим решил справиться у слуги, что же происходит. Он направился к прихожей, где встретил того же слугу.
- А что отец не дома? - поинтересовался Максим.
- Ваш отец дома, - кратко ответил слуга.
- Вы ему доложили о моём приходе? - удивился Максим.
- Доложил.
Слуга молчал. "Видно надо с него вытягивать каждое слово", - решил про себя Максим.
- И что отец ответил, когда вы доложили обо мне?
- Лорд Виксхольм сказал вам ждать его.
- Я уже жду целый час.
- Лорд Виксхольм сказал, что спустится к вам, когда сможет.