Выбрать главу

В доме было тепло и уютно. Не обращая внимания на Джека, она сняла пальто и не заметила, как загорелись при этом его глаза.

Он замер, словно хищник перед последним броском, и, не отрываясь, следил, как она вынимает шпильки и распускает волосы. Ему вдруг безумно захотелось прикоснуться к мягким, шелковистым волосам, сверкающим водопадом заструившимся по гибкой спине. Но он не сдвинулся с места и только крепче сжал кулаки.

Какого черта он сюда притащился?

Джек задавал себе этот вопрос, когда только ехал к ее дому. Он задавал его, когда выпытывал у соседки, где может быть Кэролайн, и не переставал задавать его, дожидаясь ее в машине.

Ответ ему не нравился. Несмотря на ее проступок в прошлом и шрамы, которые она оставила на его сердце, Кэролайн по-прежнему влечет, его к себе. Встреча в ресторане это только подтвердила, иначе он бы не сходил с ума от ревности. Эта женщина не заслуживает прощения, еще раз напомнил он себе, но что делать с голодом, охватившим его тело после их встречи? Может, стоит уступить и еще раз попробовать этот запретный плод, забыв о прошлом? Тогда Джек докажет себе, что она ничем не отличается от других женщин, и наконец избавится от этого бессмысленного наваждения?..

—Что тебе приготовить? Чай, кофе? — донесся до него мелодичный голос Кэролайн.

Он стряхнул с себя оцепенение и успел увидеть, как она скрывается в холле.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Кэролайн включила чайник и еще раз напомнила себе, что спросит его прямо, зачем он здесь и что ему нужно. Разве она недостаточно страдала? Она не желает расплачиваться за ошибку юности всю жизнь. И не важно, что он притягивает ее как магнит...

Сколько раз она пыталась построить свою жизнь с другими мужчинами и терпела провал!.. И все из-за проклятого чувства вины. С нее хватит!

—Видимо, дело твое срочное. Раз ты торчал у моего дома столько времени. Может, скажешь, наконец, чего ты хочешь?

—Да ничего особенного. Но раз уж я оказался в святая святых, то это событие стоит отметить. Думаю, теперь я понимаю, почему твой отец не пускал меня на порог своего дома, — он кивнул на шкаф, заставленный тончайшим фарфором, который коллекционировал ее отец.

—На этот вопрос мог бы точно ответить только он сам, — с достоинством ответила Кэролайн, хотя внутренне сжалась от его слов.

—Ты с кем-нибудь встречаешься?

—Нет, — она вскинула голову. — Хотя, по-моему, это не твое дело.

Разве он поверит, если она признается, почему до сих пор живет одна? Наверняка сделал собственные выводы относительно ее семейного статуса. Ну и пусть, она не желает перед ним оправдываться!

—Значит, с доктором ты тоже не встречаешься, — подытожил Джек.

—Повторяю еще раз, — преувеличенно терпеливо сказала Кэролайн. — Это не твое дело. Но твое любопытство, так уж и быть, удовлетворю, — она прямо посмотрела на него. — Я ни с кем не встречаюсь. А если ты пришел, чтобы ворошить прошлое, то напрасно. Я знаю, что ты меня не простил. Но знаешь что, Джек? Я прожила без твоего прощения семнадцать лет. Как-нибудь и дальше проживу. — Она окинула взглядом его дорогую кожаную куртку и сшитые на заказ итальянские туфли. — Похоже, ты получил все, чего хотел. Так почему бы нам просто не прекратить этот бессмысленный разговор?

Она со стуком поставила чашку, к которой так и не притронулась, и подошла к окну. Плечи ее опустились. Она слышала, как Джек встал из-за стола. Через секунду уже стоял позади нее. Кэролайн вздрогнула.

—Откуда ты знаешь, что я получил все, чего хотел? — неожиданно мягко прозвучал его голос.

—Извини, если выразилась не так. Но ведь ты не будешь отрицать, что достиг успеха в жизни.

—Если под «успехом» ты подразумеваешь деньги и положение в обществе — то да. Теперь я уже не тот нищий мальчик из трущоб.

Она медленно повернулась к нему.

—Извини, Джек. Я думала, что именно этого ты и хотел: денег и. власти. Но мы изменились. Оба, И теперь я даже предположить не могу, что тебе нужно. Тем более от меня.

Он, не отрываясь, смотрел ей в лицо, и в глубине его зрачков она видела разгорающееся пламя. Кэролайн затаила дыхание, загипнотизированная синим блеском пронзительных глаз. Тихо тикали часы, но время для нее остановилось. Она сделала глубокий вдох, и в ноздри ударил запах кожи — куртку он так и не снял. На правом виске вдруг бешено забилась жилка.

Все ее чувства разом обострились. Она поняла, что он напряжен, но не могла понять почему.

Когда Джек ее обнял, она все так же беспомощно продолжала смотреть на него и не могла заставить себя сдвинуться с места. Чувствуя головокружение от его близости, Кэролайн зажмурилась.