Выбрать главу

— Но мне понадобится кое-какая информация, — поспешно добавила Джери, увидев, что Коннер направился к двери. — Например, ваш адрес и режим работы.

— Вы же такой опытный детектив, — усмехнулся Коннер, но его улыбка напомнила Джери гримасу боли. — Наверняка сумеете все выяснить самостоятельно. Будем встречаться в баре у Майка каждый день в пять.

— Прекрасно! — Джери швырнула карандаш на стол.

Коннер, не попрощавшись, скрылся за дверью.

— Черт возьми, что с ним стряслось?

— Ты спрашиваешь у меня? — послышался голос Бориса из соседнего кабинета.

Оглянувшись на партнера, Джери покачала головой:

— Нет, разговариваю сама с собой.

— Чем же этот человек так заинтриговал тебя?

Несмотря на хмурое настроение, Джери усмехнулась, войдя в кабинет Бориса.

— На этот раз ты прав: Коннер Фаррен действительно заинтриговал меня.

— Его что-то тревожит, — заметил Борис.

Это наблюдение совпало с предположением самой Джери, и она положила руку на плечо Бориса. Тонкая ткань ковбойки облегала внушительные мускулы, при виде которых застывали даже матерые преступники.

— Верно, — согласилась она и, присев на край стола, вытащила сигарету из пачки, которую постоянно носила на всякий случай. — Но что именно? Я убеждена, он имеет какое-то отношение к убийству Кристал Тейлор, но никаких доказательств у меня пока нет.

— «Только факты, мэм», — процитировал Борис, вынул из пальцев Джери сигарету и сломал ее пополам.

— О нет! — простонала Джери. — И не говори, что ты смотришь старые телесериалы для пополнения своего словарного запаса!

Слегка покраснев, Борис сменил тему:

— Так чем нам предстоит заняться?

Джери рассказала ему о просьбе Фаррена, с облегчением заметив, что привела в замешательство и Бориса.

— Надо выяснить, кто он такой, прежде чем устанавливать слежку. А еще я хочу позвонить отцу.

— Мистер Галифакс наверняка согласится взяться за это дело, — заверил ее Борис и повернулся к компьютеру. — Посмотрим, что нам удастся узнать… Тебе известны полные имя и фамилия этого человека?

— Я знаю только то, что его зовут Коннер Фаррен и что он служит в полиции, — проворчала Джери. «А еще — что его тело сделано из прочной стали и он настолько сексуален, что к нему следовало бы прикрепить табличку «Опасно!»».

— И что этот красавец весьма притягателен? — Борис оглянулся на нее, выжидательно подняв крупные руки над клавиатурой.

— По-моему, вносить в базу данных подобную информацию не обязательно. Фаррен уверял, что знаком с моим отцом, пора проверить, правда ли это.

Прикурив сигарету, она зажала телефонную трубку между ухом и плечом и набрала номер сотового телефона.

— Папа! — воскликнула она, дождавшись, когда в трубке послышится голос отца. — Где ты?

— Привет, детка, — пророкотал знакомый бас. — Сижу посреди озера, а этот чертов телефон, должно быть, распугал всю рыбу. В чем дело?

— Тут заходил один парень, разыскивал тебя. Тебе что-нибудь говорит имя Коннер Фаррен?

Легкий свист и жестяной лязг на другом конце трубки дали ей понять, что отец только что выудил рыбу и швырнул на дно лодки пустую банку из-под пива. Громкий стук подсказал, что телефон постигла участь пустой банки.

— Фаррен? Этот су… — Снова помехи. — Зачем он приходил?

— Хотел предложить тебе одно дело, но в конце концов доверил его мне.

— Какого дьявола Фаррену понадобился частный детектив? — выпалил отец. — Он уволился из полиции?

— Нет, по-прежнему служит. Вчера ночью я стала свидетельницей убийства… — начала она, решив, что поскольку сообщения о происшествии уже появились в утренних газетах, беспокоиться о прослушивании телефона не стоит.

— Подожди-ка минутку, — перебил отец прежде, чем она успела закончить фразу. — Я знаком с Коннером Фарреном двадцать лет. Он славный малый. Я готов за него поручиться своей головой.

— Я же не сказала, что он убийца! — возразила Джери, сожалея, что отец так и не научился прислушиваться к ее словам. — И тем не менее он причастен к этому делу. Не знаю, каким образом, но это правда.

— А я уверяю тебя: Фаррен не способен на преступление!

— Да ведь я не спорю с тобой! — с досадой выкрикнула Джери.

— Что это ты задумала? Лишить меня слуха?

— Просто я пытаюсь узнать твое мнение о Коннере Фаррене. — Джери на секунду остановилась, затем продолжила: — Скажи, мне стоит браться за это дело?

— Если Фаррену что-то понадобилось, ты должна помочь ему. Или хочешь попросить об этом меня?

— Папа, тебе вовсе незачем прерывать отдых, — заверила его Джери. — Мы с Борисом справимся сами.