Выбрать главу

- Простите за опоздание, принц Тритон! – с волнением произнесла русалка, - отец долго не усыпал, и я боялась быть замеченной.

- Всё в порядке, Афина. Это вам, - сказал он, доставая из-за спины букет, - самые красивые цветы Атлантики. И, пожалуйста, для вас я просто Тритон. Родители просто помешаны на титулах и знатности рода. Я устал от этого. Почему титул делает нас лучше всех остальных? Папа нанимает на должности морских обитателей только знатных родов, не замечая их подлости. Я неоднократно указывал ему на промахи его дворецкого – морского конька из знатного дворянского рода. Он усердно не хочет их замечать, но верит в любую его клевету в мой адрес. Я знаком с одним крабом, его зовут Себастьян. Я бы хотел видеть его дворецким, но отец и слышать об этом не хочется, он ведь не знатного рода. А Себастьян талантлив, он сам пишет музыку. Он старший в семье, он очень ответственный и честный, а ещё очень преданный друг. Когда я взойду на престол, все жители Атлантики будут равны, и не титулы будут решать, кто плох, кто хорош.

- Как вы благородны, Тритон, - восхищённо воскликнула Афина, - я бы хотела вас попросить рассеять дурные слухи о моей матушке, когда вы станете королём!

- Мы сделаем это вместе, Афина, потому что я стану царём только тогда, когда вы будете моей царицей!

- Как лестно! Благодарю вас! В наших играх с Йетсемом и Флотсемом я часто была принцессой, но я и мечтать не могла, что услышу подобные слова от принца Атлантики.

Тритон улыбнулся и скромно попросил:

- Спойте мне, Афина. Кажется, вы говорили, что вашему отцу нравится ваше пение. Я бы тоже хотел его услышать.

Афина смутилась, но всё же запела:

- Манит вверх волна,

Вниз зовёт она.

С нею жизнь течёт

Под бескрайним небом.

Волна измерит сокровища дней,

Лишь здоровайся и прощайся с ней![1]

- Как очаровательно! – воскликнул принц, - что это за песня?

- Матушка пела мне колыбельную на эту мелодию, но я не помню слов, поэтому выдумал их сама.

- Как бы я хотел, чтобы ваш голос звучал на концертах в Атлантике! Мы очень любим музыку.

- О, перестаньте, Тритон, умоляю вас, - смутилась девушка, - кажется мне пора домой. Только что делать с букетом? Отец будет любопытствовать, откуда он.

- Скажите, что вы выплыли погулять после того, как он уснул и встретили русала, что подарил вам его. Только не упоминайте меня, а то эти сведения случайно дойдут до Атлантики. Родители будут просто в шоке. Мало того, что хочу в дворецкие какого-то обыкновенного краба, так ещё и заигрываю с русалкой-простушкой.

- Конечно, Тритон! Я вас понимаю. Скажу папе, что общалась с принцем Атлантики, он скажет, что я сошла с ума от игр с «отвратительными угрями», как он называет моих друзей. До встречи.

С этими словами Афина нырнула в воду и уплыла. А Тритон ещё долго сидел на берегу, любуясь на луну и размышляя: «Ах, как будет чудесно, когда я стану царём, о она моей супругой. В Атлантике будет музыка и веселье, не будет обездоленных и бедных, все будут равны. У нас будут милые прелестные дочки-принцессы, что будут купаться в родительской любви и музыке. Наша жизнь превратиться в вечный праздник!»

На поверхности показались корона и трезубец морского царя.

- Тритон, ты опять здесь! – прогрохотал он, - сколько можно не слушать меня! Я же говорил, что здесь опасно: корабли сбивают русалок! Какой же ты безответственный!

- Отец, почему ты замечаешь только мои промахи? – спросил с досадой Тритон и стал перечислять, как много он сделал для Атлантики, сколько поручений ответственно выполнил, но отец не слушал его.

[1] Вольный (мой собственный) перевод песни Афины из мультфильма «Русалочка 3: начало истории Ариэль». В мультфильме она звучит иначе. Оригинал:

Oh, the waves roll low,

And the waves roll high

And so it goes

Under bright blue endless sky.

Waves try to measure

The days, that we treasure.

Wave hello and wave goodbye.

Мой перевод вряд ли удастся подставить в мелодию, в отличие от того, что в мультике.

Автор приостановил выкладку новых эпизодов

на сайте правообладателя