Выбрать главу

— Проклятый ублюдок, убери от меня свои мерзкие лапы!

— Ах ты, змееныш… — прошипел Бен сквозь стиснутые зубы. — Меня обуревает горячее желание задушить тебя на месте. Стоит ли дожидаться суда, когда я и сам прекрасно могу с тобой разделаться?

Лицо мальчика под засохшей на нем грязью побледнело, и он, извернувшись, злобно вцепился в руку Бена маленькими острыми зубами.

— Ой! Будь ты проклят! Ты у меня поплатишься за это, грязный разбойник! — в ярости закричал Бен. Ему очень хотелось задушить маленького негодяя, но он взял себя в руки и, продолжая держать воришку за шиворот, лишь сверлил его злобным взглядом.

— Ты чуть не убил меня, мерзавец!

— Это послужит тебе уроком, А сейчас отдай мой кошелек.

— А ты отпустишь меня, если я тебе его верну?

— Нет. Я сдам тебя полицейскому.

— Чтоб ты пропал!

— Не слишком ли ты молод для такой работы? — спросил Бен, пряча в карман кошелек.

— Я гораздо старше, чем выгляжу, — задиристо ответил воришка.

— Как тебя зовут?

— Не твое дело!

— Не хами! Видать, тебя давно не пороли.

— Порку я получаю довольно часто.

Слова воришки растопили лед в сердце Бена, и злость его улетучилась. Бедный мальчик, возможно, он живет на улице и ему с раннего детства приходится отражать нападения хищных бродяг, Бена охватило чувство вины за то, что он так сурово обошелся с ребенком. Он был гораздо выше и сильнее и мог бы легко с ним справиться. «Почему я действовал с такой жестокостью? — спросил он себя и тут же ответил: — Потому что он грязный воришка, опустошающий чужие карманы». Если его сейчас пожалеть, то он, возможно, закончит свою жизнь на виселице или попадет на каторгу, или его убьет какой-нибудь негодяй. И, однако, сердце Бена затопила жалость — ведь он такой маленький и беззащитный…

Воспользовавшись тем, что «противник» расслабился, воришка вырвался из его рук и дал деру. Но Бен оказался проворнее. Одним прыжком догнав его, он выбросил вперед руку и схватил мальчишку. Но схватил не за плечо, а за шерстяную шапку, натянутую на уши… Бен замер от изумления, когда шапка слетела и по плечам рассыпались длинные пряди светлых волос. Они легли незадачливому вору на спину, словно золотистая мантия. Заинтригованный, Бен ухватился за эти волосы, намотал их на руку и сильно дернул.

— Кто ты? — грозно спросил он и только теперь понял, что вор не мальчик, а юная девушка. Он не мог определить ее возраст, но твердо намеревался это выяснить.

— Не твое дело! — закричала девушка, когда Бен, продолжая держать за волосы, подтянул ее к себе.

— Ты безобразно выражаешься, — строго проговорил Бен, заглядывая в ее чумазое лицо. — У меня возникло горячее желание хорошенько тебя отшлепать.

— Ты не посмеешь! Ты ведь получил свой проклятый кошелек, ну и вали отсюда!

На лице Бена появилось задумчивое выражение. Он определенно не мог позволить маленькой пройдохе продолжать заниматься своим ремеслом. Отвести ее в полицию? Нет, этого он тоже не мог. Он насмотрелся на таких, как она, в Австралии. А что, если найти для девочки какое-нибудь пристанище или отдать в сиротский приют? Оба варианта показались ему вполне приемлемыми. Ну в самом деле, не сдавать же ее в полицию!

— Если я отпущу тебя, ты ведь опять будешь воровать, — размышлял вслух Бен. — Как тебя зовут?

Молчание.

— Назови мне свое имя, иначе попадешь в полицию.

— Тиа! — дерзко выпалила девчонка.

— Что значит — Тиа? У тебя есть фамилия?

— Нет.

— Ну хорошо — Тиа. Сколько тебе лет?

— Я достаточно взрослая.

— Это не ответ! — рявкнул Бен, теряя терпение.

— Восемнадцать.

— Мало того, что ты воровка, так ты еще и лгунья. Тебе наверняка не больше тринадцати, от силы четырнадцать лет.

— Думай что хочешь. Что ты собираешься со мной делать?

— Я еще не решил, но в любом случае не оставлю тебя на улице, чтобы ты грабила зазевавшихся прохожих. Где твои родители?

— У меня их нет.

В серых глазах Бена вспыхнула искра жалости.

— У тебя нет опекуна? Никого, кто бы о тебе заботился?

Тиа вздернула подбородок, ее губы искривила злая усмешка.

— Тебе же ясно сказали — у меня никого нет!..

Внезапно Бен принял решение:

— Хорошо, Тиа, продолжай в том же духе, но не жди от меня сочувствия. Идем. Я думаю, мы сможем найти полицейского.

— Нет! Я сказала тебе правду. Ни одна живая душа обо мне не заботится, кроме Одноглазой Берты» и она тоже потеряет ко мне интерес, если я перестану регулярно приносить ей кошельки. Не сажайте меня в тюрьму, ваша честь! Пожалуйста…

Это «пожалуйста» растрогало Бена. Нет, он не сможет отослать девчушку в тюрьму. Возможно, он груб, но не бессердечен.

— Не называй меня ваша честь. Мое имя Бен Пенрод. Я не отправлю тебя в тюрьму, если ты будешь делать то, что я скажу.

Тиа подозрительно взглянула на него. Чего она только не навидалась и не наслышалась на своем веку, постоянно сталкиваясь с подонками лондонских трущоб.

— Что ты задумал? Я не проститутка.

— Проклятие! Я похож на человека, который соблазняет детей? В Лондоне и без тебя полно доступных женщин.

— Судя по твоей внешности, ты легко их находишь, — дерзко заявила Тиа.

— Можешь мне поверить, я не испытываю в них недостатка, — проворчал Бен, снова взяв ее за шиворот.

— Куда ты меня тащишь?

— К себе домой. Когда ты отмоешься, я поищу кого-нибудь, кто научил бы тебя хорошим манерам. Прежде всего надо хорошенько промыть твой рот, чтобы он не изрыгал всякие гнусности. Кроме того, если ты соскоблишь с себя грязь, то, возможно, на тебя будет приятно смотреть. Образование тоже не помешает. А в крайнем случае можно отправить тебя в приют для сирот.

— В приют для сирот?! Пошел ты к черту, идиот проклятый! Я уже стара для приюта. И я не рабыня.

Губы Бена сжались в тонкую линию. Почему, черт возьми, он постоянно влипает в какую-нибудь историю? Сначала Кэролайн вместе со своим интриганом-папашей пыталась насильно его женить, а теперь в его жизнь вторглась эта бродяжка. Он всегда считал, что в жизни Дира и Робина слишком много сложностей, и вот неожиданно не меньшие сложности появились у него самого. Похоже, в этом он даже переплюнул брата и друга.

— Послушай, девочка, перестань спорить: я все равно сделаю так, как сказал.

Он схватил Тиа за руку и бесцеремонно поволок по темным пустынным улицам, пока лондонские трущобы не остались позади и он смог наконец остановить наемный экипаж. Усадив девчонку в карету, Бен назвал кучеру свой адрес и приказал гнать во весь опор. Раскинувшись на сиденье, он из-под прикрытых век изучал Тиа. Он не мог составить себе представления о ее внешности, так как ее лицо было сплошь покрыто грязью. Она была тонкокостной и выглядела до странности хрупкой и уязвимой под грязными лохмотьями явно с чужого плеча.

Тиа молчала, но ее ум напряженно работал. Если она на ходу выпрыгнет из кареты, разобьется ли она? Или, может, подождать благоприятного момента, когда этот верзила отвлечется? По виду не скажешь, что его легко одурачить. Почему это случилось с ней сейчас? До сих пор ей удавалось не попадаться. Тюрьма. От одной мысли у нее по телу побежали мурашки. Ей уже однажды грозила перспектива оказаться там, и если сейчас она не подчинится незнакомцу, то, вполне возможно, вновь попадет в ситуацию, из которой когда-то чудом сумела вырваться.

Карета остановилась, и Бен, вытащив Тиа, расплатился с кучером. Его крепкая хватка не оставляла ей никаких шансов спастись бегством. Тиа огляделась. Хотя место не было таким шикарным, как Сент-Джордж-сквер или Бедфорд-сквер, она сразу поняла, что дом, который арендовал Бен, располагался в респектабельном районе недалеко от Гайд-парка. Улица была пустынной, почти все окна в домах темными, но цепкий ум Тиа запоминал и саму улицу, и расположение зданий на случай будущего побега.

Экипаж отъехал, и Бен, крепче сжав руку Тиа, повлек ее к входу.

Достав ключ, он открыл дверь и ввел Тиа в дом. Высокий мужчина с редкими волосами и величественной осанкой вышел им навстречу, держа лампу. Он был в ливрее, и Тиа догадалась, что это слуга.

— Я рад, что ты меня дождался, Дживерз. Мне понадобится твоя помощь.

— Конечно, мистер Пенрод, все, что пожелаете. — Его взгляд скользнул по Тиа, но на лице не отразилось никаких эмоций.