- Что ж, ваше объяснение меня вполне устраивает. Можете забирать рисунок.
- Не нахожу слов, чтобы выразить вам свою признательность. Очень рада, что вы готовы расстаться с этим шедевром, - сквозь зубы процедила Калинда, добавив мысленно, что не стала бы с утра караулить его из-за этого рисунка, будь у нее занятие поинтереснее.
Хозяин лавки добродушно рассмеялся.
- Позвольте мне смыть с рук следы преступления, и я пройду с вами в магазин. Готовьте деньги. Между прочим, меня зовут Рэнд Аластер. А вас?
Калинда растерянно заморгала, не ожидая такого вопроса от человека, которого видела первый и последний раз в жизни. Зачем ей с ним знакомиться?
- Калинда... Калинда Брейди, - пробормотала она.
- Очень приятно, - кивнул Аластер, подставляя руки под шланг, из которого била сильная струя воды. Калинда невольно залюбовалась стремительной грацией его движений. - Вы в отпуске?
- Не совсем, - машинально ответила она и тут же прикусила язык. Не хватало еще обсуждать с кем попало причины, заставившие ее приехать в эту глушь!
- Значит, по делам? - продолжал допытываться Аластер как ни в чем не бывало.
- Да, я здесь по личному делу, - кратко бросила она, не стараясь скрыть свое раздражение.
Ее холодный тон ничуть не обескуражил его.
- Понятно. Вы приехали одна?
- Не думаю, что это вас касается, - надменно отчеканила Калинда. Такой тон заставил бы замолчать любого из ее подчиненных.
К ее удивлению, Рэнд тут же извинился.
- Простите мою бестактность. Вероятно, сказываются старые привычки.
- В каком смысле? - спросила Калинда, следуя за ним в магазин.
- Да так, не обращайте внимания... Хотите холодного пива? Сегодня очень жарко.
Калинда хотела отказаться, но Рэнд, не дожидаясь ответа, уже рылся в небольшом холодильнике, стоявшем в углу. Выпрямившись, он повернулся к гостье, держа в руках две запотевшие жестяные банки. Прежде чем она успела придумать вежливый предлог для отказа, Рэнд уже протягивал ей открытую банку.
- Угощайтесь.
С сомнением взглянув на нее, Калинда отпила глоток. Не Бог весть что, конечно, с охлажденным сухим вином "шенен бланк" не сравнить, но.., весьма подходящий напиток для жаркого летнего дня в горах. Она сделала еще один глоток и, подняв глаза на гостеприимного хозяина, увидела, что тот довольно улыбается.
- Смотрите на жизнь проще, - посоветовал он и, запрокинув голову, выпил чуть ли не полбанки. - Отлично! Так, а теперь попробую вспомнить, куда я задевал список цен...
Не выпуская из рук банку, Рэнд начал шарить под прилавком и через несколько минут с торжествующим видом извлек откуда-то помятый листок бумаги.
- Я знал, что он где-то здесь! - радостно заявил он.
- От души поздравляю, - съязвила Калинда. Разве можно так относиться к делу? - возмутилась она про себя. У него тут просто бардак!
Рэнд пропустил ее насмешливое замечание мимо ушей (вероятно, привык к грубости покупателей) и сообщил, сколько стоит понравившаяся ей акварель.
Цена несколько превышала сумму, на которую рассчитывала Калинда. Она машинально обернулась к витрине, чтобы рассмотреть пейзаж получше и убедиться, что он стоит таких денег, и заметила очаровательную глиняную вазу с широким горлом.
- Какая прелесть! - воскликнула она с искренним восхищением, подходя к столику, на котором стояла ваза, и взяла ее в руки. Ощутив приятную тяжесть округлого сосуда, Калинда прикинула, как его использовать. - В этой вазе будет прекрасно смотреться рис в соусе карри или листья зеленого салата!
Рэнд внимательно смотрел на нее.
- Я ее покупаю, - оживленно сказала Калинда, возвращаясь к прилавку. - И не беспокойтесь, она попадет в хороший дом.
- Ваш? - улыбнулся Рэнд.
- Мой, - подтвердила Калинда, доставая из сумочки чековую книжку.
Рэнд взял у нее чек, даже не попросив удостоверение личности. Удивительная беспечность, поморщилась она. Но в конце концов, это его дело. Если он предпочитает рисковать, кто она такая, чтобы учить его уму-разуму?
- Я заверну в бумагу ваши покупки, когда вы будете уходить, - весело заявил Рэнд, выходя из-за прилавка.
- Вообще-то я уже ухожу, - заметила Калинда. - Так что можете этим заняться прямо сейчас.
- Допейте сначала пиво... Или вас кто-то ждет? - спросил он с невинным видом.
- Да нет, но... - осеклась она, слишком поздно сообразив, что невольно выдала себя. Он все-таки заставил ее ответить на вопрос, который задал раньше: одна ли она приехала сюда. Сердясь на него, да и на себя, за то, что так легко угодила в ловушку, расставленную этим хитрецом, она взглянула в его смеющиеся глаза.
- Поверьте мне, - примирительно сказал он, - в нашем городке нечем особенно заняться, если вы уже обошли все магазины. Если только вы увлекаетесь рыбалкой?..
- Не особенно, - вздохнула она.
- Я так и думал. Пойдемте во двор. Посидите под деревом, пока я разделаю рыбу. Отдохнете немного, пиво допьете...
- Мистер Аластер, - твердо начала Калинда, так и не решив, как ей следует себя вести: рассмеяться или напустить на себя строгий вид. Его безмятежная настойчивость начинала забавлять ее. А ей так нужно было сейчас отвлечься от тревожных мыслей!
- Ну пожалуйста, - умоляюще сказал Рэнд, с обезоруживающей улыбкой заглядывая ей в глаза. Ее решимость немедленно уйти несколько поколебалась. Каждому рыбаку хочется похвастаться своим уловом. И потом, я же вижу, что вам скучно и душа у вас не на месте.
- О Господи, неужели это так заметно? - с комическим отчаянием простонала Калинда, сдаваясь и следуя за ним во двор.
- Скажем так: вы чувствуете себя не в своей тарелке, - мягко сказал он, усаживая ее в кресло из красного дерева, стоявшее под сосной. - Не бойтесь, я очень безобидное существо. Кого хотите спросите, меня тут все знают. - Он подмигнул ей, берясь за нож.
Калинда отпила глоток пива. Лицо ее приняло задумчивое выражение, тонкие брови слегка приподнялись. Рэнд принялся потрошить очередную рыбину, болтая о том о сем. Нож так и мелькал в воздухе, сверкая в ярком солнечном свете.
Позднее Калинда признавалась себе, что все получилось неожиданно и довольно странно. Она и сама не могла понять, как это она оказалась под деревом с банкой пива в руке, наедине с незнакомым мужчиной, занятым разделкой форели. Скажи она об этом своим знакомым в Денвере, никто бы ей не поверил. Правда, никто из них и понятия не имел, как трудно было ей пережить этот день. Да и следующий тоже.
Легкая, ни к чему не обязывающая болтовня взбодрила Калинду, словно глоток тонизирующего напитка, помогла отвлечься от неотступно преследующих ее тревожных мыслей и буквально спасла ее от нервного срыва, на грани которого она находилась.
- Чем вы занимаетесь в Денвере? - как бы невзначай спросил Рэнд после того, как с юмором описал свое существование в маленьком курортном городке в качестве владельца сувенирного магазинчика.
- Я руковожу фирмой под названием "Брейди дейта процессинг", - негромко ответила она. В ее тоне прозвучала уверенность в себе и едва уловимая гордость. А почему бы и нет? Ей есть чем гордиться: она неплохо справляется со своими обязанностями.
- Я слышал о вашей компании, - неожиданно для Калинды заявил Рэнд. Значит, вы там самая главная? - спросил он, окидывая ее пытливым взглядом.
- Меня избрали главным исполнительным директором два года назад, после гибели моего отца в авиакатастрофе. Бразды правления как бы перешли ко мне по наследству. Совет директоров привык видеть во главе фирмы кого-нибудь из семьи Брейди. - Калинда пожала плечами. - Странно, что вы слышали о нас.