Снова одернул себя. Совершенно детская риторика. Когда мама ругалась, тоже назло ей хотелось исчезнуть. Единственное, на что сейчас хватило сил — закрыть лицо руками и признать:
— Боже, веду себя, как придурок… Прости, мне четырнадцать.
— Нет, что ты. Ты имеешь право себя так вести, — Го Хэн ощутил слабину. Хотя он не старался разжалобить Чжу Баи, но сейчас понял, что пробил его защиту. Стараясь даже травой не зашуршать, подошел ближе на шаг. Собирался коснуться, прижать к себе. Снова ощутить тепло и жизнь в Чжу Баи.
— Нет… нет, нельзя так, — Чжу Баи убрал руки от лица, заметил, что Го Хэн стал ближе и теперь уставился на него шокировано. Но не сбегал, хотя Го Хэн именно этого от него ждал.
Неизвестно, кто сорвался бы первым, но их обоих отвлек звук — похожий на двигатель самолета. Во-первых, они долгое время были в реальности древнего Китая, где не было ничего даже отдаленно напоминающего этот звук. Во-вторых, это место тоже выглядело сказочным, и увидеть в этом мире самолет казалось странным. Оба обернулись на звук.
Что-то летело на них прямой наводкой, над деревьями, оставляя в воздухе белый след редких облаков. Что-то достаточно большое и похожее на людей.
Они стояли на небольшом участке без деревьев — проплешина радиусом примерно в два-три метра. Что-то или кто-то нырнуло в эту проплешину, но приземлилось мягко, как кошка. Го Хэн бесцеремонно схватил Чжу Баи за ворот ханьфу и дернул к себе, спрятав за спину.
Это были люди, но такое ощущение, что оборотни, потому что на землю они упали черными шарами в перьях, но тут же спокойно распрямились, и перья оказались плащами без рукавов с капюшонами. Почти такими же, как у заклинателей. Прилетевших было трое, ближайший к ним в перьях побольше. Он первым развернулся, открыв лицо, и начал с весело-раздраженного:
— Ты совсем страха лишился, появляться на моей территории?! Я тебя предупреждал!
И замер. Замерли и Чжу Баи с Го Хэном. Потому что в таком «везении» было нечто феноменальное. Над воротом перьевого плаща на них смотрело лицо Го Хэна. Его длинные волосы были связаны в косу, которая уходила под капюшон плаща. Он удивился, пожалуй, даже больше, чем они.
Чжу Баи прикинул, как могло так получиться… Сун Линь, этот ублюдок. Он искал других Го Хэнов! Он ходил не только за оружием в другие миры, он осматривался там и чтобы найти такого Го Хэна, которым мог бы заменить этого, с которым он уже не поладил.
— Простите, мы… — начал Чжу Баи. При попытке выйти из-за чужой спины, его тут же втолкнули обратно, не позволив даже оправдаться. Возможно, потому, что одновременно с этим на лице местного Го Хэна расцвела неприятная, злая ухмылка… Да, Сун Линь не стал бы искать хорошую замену.
***
Дел у Чжу Баи было по горло. Сидя за столом и делая вид, что читает с листа очередной отчет, просто чтобы отдохнуть, он понимал, что все это решать надо сегодня. Потому что дела не решаются сами, они просто растут в геометрической прогрессии. К тому же одно нерешенное может вести за собой еще больше проблем и лучше подхватывать их на первом этапе, пока не оказался в пылающем замке. Когда он становился главой клана, ему никто не говорил, что это не только пышные приемы и дипломатические переговоры. С чего вообще решили, что он справится?
Немного переведя дух, наконец вчитался в лист, который держал в руках. Что-то с драконьим кормом. Он или испортился, или изначально был привезен испорченным, и это предстояло выяснить. Драконов на радость уборщикам с того корма пронесло. В драконные желательно было какое-то время не заходить, пока не разберутся: это разовая ошибка, кто-то травит специально или халтурят поставщики. Конечно, сам Чжу Баи не должен был этим заниматься, но нужно было найти того, кому это доверить. Когда в дверь постучали, Чжу Баи решил, что вот того, кто пришел, и выберет.
— Там вызывают, — просунувшись в щель в двери предупредил Да Джиан. За окном были сумерки, и в кабинете казалось прохладно и немного темно для бумажной работы, но света пока не зажигали.
— О, ты вовремя, — поднялся из-за стола Чжу Баи. Волосы были убраны в косу, на Чжу Баи синий костюм, в котором было много ромбов — в украшении, в отворотах и полах пиджака, даже в заколке в волосах были синие ромбы. — Не мог бы разобраться, что там у драконов случилось?