Заклинатель кивнул, осторожно взял пальцы Чжу Баи в свою руку, потянул к себе и коротко шепнул что-то на ухо. После этого наконец развернулся и вышел, сразу с порога прыгнув на ближайшее дерево и отправившись дальше. Словно спешил, словно не хотел слышать ответ. У Чжу Баи снова розовели щеки и кончики ушей.
— Что такое? — нехотя спросил Го Хэн.
Чжу Баи глянул на него и тут же застенчиво отвернулся, словно это Го Хэн сказал ему что-то смущающее. По сути, так и было, и Го Хэн догадался, что это могли быть за слова.
— У него есть свой Чжу Баи, — обиженно произнес Го Хэн, скрестив руки на груди.
— У меня тоже, — невпопад ответил Чжу Баи, но Го Хэн его понял, встал перед ним на одно колено и тоже осторожно взял его руки в свои, заговорил мягко:
— Он от тебя отказался. К тому же, я смею надеяться, что мы прошли гораздо больше всего, чем вы с ним. Я понимаю, что после всего кажусь тебе омерзительным, но я все еще не отказываюсь от своих слов. Если дашь мне шанс, я смогу быть самым преданным, мягким и заботливым.
И тоже сразу после этого отпустил и ушел на улицу. Чжу Баи постоял некоторое время, рассматривая свои руки. Его настолько смущали мысли о мягком, заботливом и чувственном, что он предпочел бы, чтобы его тоже брали не спрашивая. Тогда часть ответственности была бы на Го Хэне и Чжу Баи не пришлось бы обдумывать, насколько он и его мечты мерзкие.
В своем мире как-то так получалось, что у него не было таких снов. У него не было таких мыслей. Тем более под конец, когда единственное желание, которое Го Хэн в нем вызывал — это бежать подальше. Но тут вдруг оказался в мире с мягким Го Хэном. Чжу Баи и тут не думал о нем, как о человеке, с которым можно переспать. Просто о человеке, который ему дороже всех. К которому он все равно ощущал привязанность. Потому что во-первых, этот Го Хэн ничего такого не делал, и во-вторых этот Го Хэн бил себя пяткой в грудь что и не сделал бы. Если бы этот Го Хэн изнасиловал кого-то другого — Чжу Баи это бы отвратило. Но в мире Го Хэна на этом месте тоже был он.
Когда появились фантазии?.. Пожалуй, с того момента, когда Го Хэн, заигрывая с ним, сказал, что всю ночь не выпускал бы его из роскошной кровати публичного дома. И зерно было заронено еще тогда, когда Го Хэн попытался сорвать с него одежду, чтобы убедиться, что он не ранен. Но до этого фантазии были чем-то детским, словно мысли человека, никогда не знавшего о процессе секса. Чжу Баи просто представлял, как с него срывают одежду, а потом трогают. Просто трогают, а он пытается держать лицо и делать вид, как это неприятно. После тех слов Чжу Баи пытался представить их обоих на той кровати, но фантазии были подобны холодной воде. Он начинал их, но тут же пугался того, что мечтает о таком, и пресекал.
Некоторое время спустя их уже всерьез начало волновать, что скоро осень, холода, а ни хижина, ни их одежда не предназначены для зимования. Еды теперь хватало, хотя заклинатель с тех пор и не посещал их, да и никто больше на эту хижину не набредал, разве что звери, которые никогда не подходили близко.
Утром теперь было прохладно, но пока что спасало проснувшись сразу развести огонь в очаге, да и одно тяжелое и старое одеяло на двоих.
Го Хэн был задумчив, он все больше понимал, насколько беспомощен в этом мире. Они говорили о том, что могли бы сделать. Чжу Баи предлагал перетащить их в более теплый мир, заодно перестать прятаться и посмотреть что-то новое. Вроде отпуска. Но никто не мог спрогнозировать, выдержит ли его ядро. Где в этом мире тепло не знал никто из них.
На правах возраста иногда Чжу Баи мухлевал и позволял себе лениться. Го Хэн, как старший и озабоченный тем, как протянуть еще немного, вставал по утрам первым, как только просыпался. Чжу Баи позволял себе еще немного полежать под одеялом, которое хранило тепло их обоих. Но оно быстро остывало и приходилось выбираться. Они так привыкли друг к другу, что когда скрипнула входная дверь — Чжу Баи решил, что это Го Хэн пришел вытаскивать его из кровати и жаловаться, что тот не помогает. Откинул одеяло, собирался оправдываться — и замер. Любой человек, кроме Го Хэна, в дверях их хижины, появившийся так внезапно, привел бы в ужас Чжу Баи. Но этот был худшим из всего, что можно было представить. У закрытой двери стоял Сун Линь.
Во дворе слышался стук — Го Хэн снова колол дрова. Не похоже было, чтобы он заметил приход чужака. И Сун Линь с улыбкой приложил палец к губам, словно бы они играли.
Чжу Баи вылез из-под одеяла и поднялся, встал на кровати. Сама кровать располагалась прямо под окном.