Выбрать главу

— Полагаю, ты имеешь в виду мисс Бэкстер? Надеюсь, ты не пытаешься мне намекнуть на то, что Стивен… потерял голову из-за нее?

— Я тебе ни на что не намекаю, Кэрин. — Оливия обернулась, оторвав безразличный взгляд от созерцания огня. — Просто перечисляю ряд фактов, с которыми не поспоришь.

— Не поспоришь — это точно. Потому что они смешны.

Оливия пожала плечами:

— В таком случае мне больше нечего добавить.

Несколько секунд Кэрин молча смотрела на нее.

— Ну уж нет. Я хочу знать, где Стивен. Ты же не думаешь, что я проделала такой долгий путь из Эдинбурга для того, чтобы попить с тобой чаю! Или чтобы обсудить с тобой дурное влияние приезжей нахалки на нашего Стивена?

Оливия улыбнулась. Кэрин храбрилась, пыталась сохранить лицо. Но сжатые губы и горящие глаза выдавали ее страх. Миссис Кемп оставалось только надеяться, что этот страх разрастется и станет так же велик, как ее злость и растерянность.

— Зависит от того, насколько серьезно ты рассматриваешь это самое влияние, — бросила Оливия.

— Это самая невероятная чушь, которую мне когда-либо приходилось слышать! — рассвирепела Кэрин. — У тебя что же, и доказательства имеются?

— Я не собираюсь ничего доказывать. В этом нет необходимости. Все и так ясно.

Кэрин обвела комнату взглядом, словно пытаясь отвлечься.

— Я бы выпила чаю. — Подрагивающими пальцами она откинула крышку зажигалки, чтобы зажечь сигарету. — Есть что-то не хочется.

Оливия звякнула колокольчиком, вызывая Энни. Кухарка принесла поднос с чашками и чайником.

— Не кажется ли тебе, что ты несколько поспешила, подняв вопрос о детях? — примирительным тоном начала миссис Кемп.

Это был, так сказать, выстрел наудачу. Но по тому, как изменилось выражение лица гостьи, Оливия поняла, что попала в десятку.

— Да плевать мне, рано или не рано! Его нужно было поднять, так или иначе! — рассердилась Кэрин. — Я не желаю жить под одной крышей с этими маленькими чудовищами. Ты ведь тоже ни за что не согласилась бы, не так ли? Поэтому вы и поругались со Стивеном?

— Не совсем так, — сухо отрезала Оливия. — Причина в другом. Но теперь я понимаю, что с моей стороны было крайне неблагоразумно озвучивать свои мысли столь четко и столь поспешно. Следовало проявить немного терпения. Есть такая старинная поговорка: если чего-то очень долго ждать, оно обязательно случится…

— И ты решила, что смогла бы подождать, пока Стивен меня бросит, так, да? — воскликнула Кэрин. — И тогда снова стала бы единственной хозяйкой «Фернили». Таков был твой план?

Миссис Кемп с сожалением покачала головой.

— Боюсь, не все так просто, как тебе кажется, — призналась она. — У меня сложилось мнение, что Стивен уже подыскал тебе замену. Ее-то он и сделает хозяйкой этого дома.

— Не говори глупости! — зеленея от ревности, выпалила Кэрин. — Ты хочешь выйти из этой ситуации чистенькой, незапятнанной, вот и выдумываешь гадости про других.

— Милочка, прошу тебя, не надо театральных сцен! — усмехнулась Оливия. — Во-первых, я тут ни при чем. Во-вторых, я ничего не выдумываю. Более того, если я решу жить в «Фернили» с детьми, то так и будет. Мисс Бэкстер до такой степени предана Чарльзу и Мойре, что вытерпит хоть сотню старших сестер в доме, лишь бы быть с малышами и со Стивеном.

— Я смотрю, ты изменила свое отношение к ней, — фыркнула Кэрин. В ее глазах застыл страх. Было видно, что она уже не верит в свою способность удержать Стивена.

— Отнюдь. — Оливия улыбнулась улыбкой палача и налила себе еще чаю. — Однако я всегда оцениваю людей по достоинству.

— Ты что, всерьез веришь, что Стивен увлекся этой девицей? — Кэрин отчаянно старалась придать голосу спокойствие. — Это же нелепо! Стивен не такой… Он не мог разлюбить меня и влюбиться в эту негодяйку всего за несколько дней…

— За несколько, наверное, не мог. Но с Джудит Бэкстер он знаком уже давно, как я понимаю. Они вместе недавно ездили в долгосрочную командировку в Бельгию. И мне сразу показалось странным загадочное совпадение, знаешь ли, что они случайно встретились в лондонском парке. Причем именно в тот момент, когда ты отказалась помочь ему с детьми. Подумай сама, она ведь так выручила Стивена. Решила все его проблемы. Для постороннего человека такого не делают. Да и дети ее обожают. Это же очевидно, что она неравнодушна к Стивену!

— Хочешь сказать, что она приехала сюда только по этой причине? — процедила Кэрин, зло сверкнув глазами. — Как бы там ни было, она его не получит! Я быстро все улажу, вот увидишь!