Выбрать главу

Джуди не смогла улыбнуться ей в ответ.

— Я одна, Энни. Я думала, дети здесь.

Кухарка уставилась на нее непонимающе:

— Да откуда им тут взяться? Кто бы их привез? Мистер Лэнг вот только приехал…

Стало быть, Стивен дома… А Кэрин нет. Значит, она не привезла детей в Данросси. Сердце Джудит сжалось от страха, но она постаралась успокоиться.

— Мне нужно поговорить с мистером Лэнгом. Скажите ему, пожалуйста, что я хочу его видеть.

Энни хотела было о чем-то спросить, но взгляд Джудит остановил ее. Кухарка кивнула, добавив угрюмо, как будто хотела предупредить:

— Да уж он вас давно дожидается.

У Джудит сжалось сердце, но она промолчала.

— Мисс Бэкстер к вам, сэр, — бросила Энни в распахнутую дверь гостиной, где в кресле у камина сидел Стивен и выбирал листочки папоротника из шерсти щенка.

Увидев ее, он мгновенно вскочил, щенок упал с его колен и смешно заковылял под стол. Джудит встретилась с ним взглядом, и ее словно пробрал озноб. Но за злостью и разочарованием в его глазах ей удалось рассмотреть еще что-то. Нечто более глубокое, чем обида.

— Я ждал, что вы приедете, — начал он. — Знал, что должно быть какое-то объяснение вашим столь неожиданно изменившимся планам.

Девушка догадалась, что он хотел употребить более жесткое словосочетание. «Вашей безответственности» — вот что крутилось у него на языке. Джудит догадалась, что Кэрин уже успела поведать ему свою версию. Следовательно, они встретились в Эдинбурге еще утром.

— Мои планы остались прежними, — ровным тоном ответила она. — Но приехала мисс Хоуп, которая дала мне понять, что изменились ваши планы.

Девушка спокойно смотрела ему в глаза. Ее голос казался ей чужим и далеким. Ее сердце разрывалось от огромной любви, похожей на ревущей горный поток.

В его глазах мелькнуло сомнение.

— Мои? Я ведь уехал только вчера. Не мог же я за столь короткое время изменить свои планы в отношении детей. Мне показалось, что вам нравилось там, на Клайде.

В его словах прозвучал упрек, который больно ударил ее в сердце.

— Вам не показалось, мне действительно было там хорошо. — Джудит с трудом сдерживалась. — Но дело не в моем удовольствии. Главное, что там нравилось детям. Мисс Хоуп забрала детей, сказав, что вы хотите, чтобы они были с вами. Но теперь я понимаю, что должна была вернуться с ними… Мне следовало закончить свою работу…

Последние слова она прошептала так тихо, что он едва ли их расслышал, и отвела глаза. Стивен решительно пересек комнату и остановился рядом с ней.

— Джудит, — обратился он к ней очень тепло, чем немало удивил ее. — Давайте расставим точки над «i». Скажите прямо, почему вы хотите уехать?

Она встретилась с ним взглядом и вдруг поняла, что произошло какое-то чудовищное недоразумение. Они говорят о разном, не понимая друг друга. Значит, нужно рассказать ему все как есть.

— Я не собиралась никуда уезжать. — Пламя в его глазах, которое Джудит приняла за гнев, превратилось в мерцающие огоньки. — Я собиралась остаться до того дня, когда вы перестанете во мне нуждаться. Когда Кэрин приехала и объявила, что вы отправили ее за детьми, я поняла, что такой день настал.

— Джудит, неужели вы не чувствуете, что я никогда не поступил бы таким образом? — Теперь в его голосе слышался нежный укор.

— Да, я знаю.

От радости ее истерзанное сердце затрепетало, как бабочка. Сомнения, отчаяние и грусть покинули его в мгновение ока. Но Стивен больше ничего не сказал и отошел к окну. Его взгляд снова стал задумчивым.

— Мне нужно в Эдинбург, — произнес он. — Кэрин отвезла детей в дом своего дяди. Она звонила около часа назад. Но я не поехал туда сразу, потому что был уверен, что вы приедете. — Стивен обернулся и пристально посмотрел ей в глаза. — Прошу вас, дождитесь меня.

— Хорошо, — послушно ответила Джудит.

Он бросил взгляд на часы:

— Энни приготовит вам поесть. Не знаю, во сколько вернусь, возможно, поздно. Но обязательно привезу детей. Пожалуйста, организуйте ужин для них.

— Я все сделаю, — пообещала девушка. — Не беспокойтесь.

Стивен взял ее руку и несколько секунд сжимал ее в своей большой ладони.

— Спасибо, спасибо за все.

Он вышел из дома и отправился в деревню, вскоре скрывшись из вида за поворотом дороги.

В гостиную вошла Энни с подносом и поставила его на столик у камина.

— Это что же, мистер Стивен убежал, даже не поев? — заворчала она. — До поезда времени-то еще уйма. Хоть бы чаю выпил, что ли!