Автор: Виктория Эшли
Книга: Встряска
Серия: Вне серии
Главы: 26
Переводчик: SubFear
Редактор и оформитель: Виктория К., Леденцовая
Вычитка: Леденцовая
Специально для группы:
Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков запрещено.
Глава 1
Калла
Удовлетворенно вздохнув, я осмотрела огромную квартиру, пустующее пространство которой вскоре заполнят наши с Тори вещи. Шестой этаж. Квартира 629. Мы больше года копили деньги, чтобы попасть в это здание, в эту прекрасную квартиру с великолепным видом из окна. Я никогда прежде не испытывала такого замечательного чувства удовлетворения. Серьезно, я так счастлива, что хочется визжать, надрывая глотку, но уже поздно, — не хочу разбудить наших новых соседей. Ненавижу плохие первые впечатления. Их очень трудно исправить и забыть. Они омерзительны. Стоя в этой гостиной, я понимаю, что карьера фотографа, которую мы с Тори выбрали, ведет нас в правильном направлении. Мы долго экономили, чтобы добиться цели, а когда работаешь как проклятый ради желаемого, — всегда получишь желаемое.
— Ни фига себе! — раздается в квартире голос Тори. — Я до сих пор не могу осознать, насколько огромны эти комнаты. Наши спальни размером со всю нашу старую квартиру. Это безумие! Но мне так нравится! Я довольна как слон и чувствую, что мы нереально круты. Мы всем надрали задницы. Блин, это нереальное чувство. Так! Надо отпраздновать. — Она протягивает руку и машет ей. — Дай мне пакетик с чипсами, вон там, на тумбочке. Праздник не праздник без чипсов и вина. Дай мне. Быстрее.
Я оглядываюсь на нее через плечо и тянусь к большому пакету с чипсами. Они — настоящий наркотик для Тори. Я трясу ими, дразня ее:
— Откуда у тебя время, чтобы открыть их? — С любопытством приподняв брови, я швыряю ей пакет. — В доме нет ни одной распакованной вещи, и даже вина. Единственный логичный ответ на этот вопрос, что ты чертов чипсовый наркоман.
— Шутишь? Я не распечатывала эту пачку, пока ехала в U-Haul1, держа ее на коленях. Мне нужен стимул, чтобы разобраться с этим бардаком. — Она указала на груду коробок. — Так что… прошу тебя.
Я с изумлением смотрю, как она медленно отправляет чипс в рот и, раскусив его, стонет.
Откинув голову назад, Тори трясет каштановыми волосами и выглядит так, будто испытала мини-оргазм.
— Ладно, — говорю я, с отвращением качая головой, — если ты закончила заниматься любовью с чипсами, было бы неплохо сосредоточиться на распаковке вещей, которая займет всю ночь. Не думаю, что наблюдать за тем, как ты тащишься от чипсов, достаточно меня развлечет. Особенно после всей той херни, что я пережила сегодня.
Она пожимает плечами, пропуская мои слова мимо ушей, и захватывает еще одну горсть.
— Дай мне десять минут. Я скоро. — Тори исчезает в своей комнате, закрыв за собой дверь.
— Отлично, ну ты и задница! — Вздохнув, я падаю на диван и достаю сотовый, чтобы узнать время. Уже десять минут одиннадцатого. Сомневаюсь, что Тори выйдет из своей комнаты сегодня вечером. Она ничего не делает, но при этом вечно жалуется на усталость. И это обидно, ведь мы начали разбирать вещи еще утром. Но у нее есть кровать и чипсы. Видимо, это все, что ей нужно.
Я лежу на диване в течение нескольких минут, с улыбкой осматриваясь по сторонам. Чувствуя себя маленьким ребенком, которому просто хочется бегать по квартире и прикасаться ко всему подряд. Но я не могу, потому что в двадцать четыре года это будет выглядеть глупо, особенно когда ты устала настолько, что едва передвигаешь ногами.
— Так. Нужно еще вина, — бормочу я про себя и пытаюсь заглянуть на кухню не вставая. Но коробок накопилось столько, что я даже не вижу холодильник. — Черт, так не годится.
Хорошо, что на первом этаже есть бар и ресторан. Мне нравится это место. Только представьте: возвращаешься после работы домой, расслабляешься, выпив пару бокальчиков в баре, а затем все, что нужно сделать, — это дотащиться до своей квартиры, улыбаясь соседям и притворяясь, что ты в порядке. Приподнявшись, я хватаю сумочку и достаю из нее кошелек.
— Эй, я иду вниз, чтобы выпить. Ты чего-нибудь хочешь? — кричу я Тори.
—Нет! Брэд уже в пути, — отвечает она из своей комнаты. — У нас в планах более важные дела, так что задержись там.
— Хорошо, — громко кричу я. — Я ведь могу и не вернуться! Поэтому, если вдруг пропаду, знайте, что это полностью ваша вина.
Я спускаюсь в бар и не успеваю еще занять стул, как ко мне подходит бармен. От его привлекательности у меня потекли слюнки.
Он улыбается, опираясь руками на барную стойку.
— Что я могу предложить вам…
Я улыбаюсь ему в ответ и представляюсь:
— Калла.
Он запускает пальцы в свои светлые растрепанные волосы, а потом достает чистый стакан.
— Что я могу предложить вам, Калла?
Вытащив из бумажника удостоверение, я кладу его перед собой, пока размышляю над выбором напитка.
— Я была настроена выпить вина, но… кажется, передумала. — Опустив взгляд на винную карту перед собой, я останавливаюсь на чем-то синем. — Я собираюсь нарваться на приключения сегодня вечером. Дай мне это, — делаю паузу, чтобы взглянуть на бейджик бармена, — Дейн.
Дейн издает короткий смешок.
— Хорошо, мисс Авантюристка. Заказ уже на подходе.
Я запускаю пальцы в свои густые блондинистые волосы, чтобы придать им хоть немного объема. Тут ножки соседнего стула заскрежетали по полу, когда его отодвинули от барной стойки. Я игнорирую звук и продолжаю сражаться с непослушными локонами. У меня никак не получается заправить их за уши.
— Какого хрена? Убирайся, — ворчу я.
Глубокий смешок заставляет меня замереть.
— Меня уже выгоняют? Я даже не успел ничего сделать. Хотя, думаю, это довольно понятно.
Я усмехаюсь и качаю головой:
— Ты в этом уверен? — поддразниваю я. Оттолкнувшись от бара, я поворачиваюсь на стуле, чтобы посмотреть на незнакомца. — Любой может… — Слова застревают у меня в горле, и я едва не падаю назад, когда натыкаюсь взглядом на мужчину, стоящего рядом.
Он определенно самый сексуальный из всех мужчин на Земле. Твою мать. Я сегодня, наверное, сделала что-то хорошее.
Я теряю дар речи, но быстро прихожу в себя и, прочистив горло, продолжаю разговор:
— Глубокий голос. — Я сглатываю и поднимаю голову, чтобы посмотреть на его лицо. — Прекрасный мужественный подбородок с легкой щетиной. — Опускаю глаза ниже, чтобы увидеть его широкую грудь, скрывающуюся под белой футболкой. — Накаченная грудь… — Взгляд опускается еще ниже. «Почему я это говорю?» — М-м-м, совсем недурно. — Я качаю головой, чувствуя, как жар заливает щеки, когда понимаю, что сказала все это вслух. — Как и у всех мужчин.
«Да уж, вышло как-то неудобно».
Сексуально ухмыльнувшись, он кивком здоровается с Дейном, который ставит напиток прямо передо мной:
— Вот, мисс Авантюристка, прошу. — Дейн подмигивает мне, прежде чем заметить этого сексуального мужчину рядом со мной, который уже успел занять стул и поставить себе в ноги спортивную сумку.