Выбрать главу

— И что ее так выворачивает, беднягу? Чувствительная девушка. — Эксперт покосился в сторону и деликатно покричал: — Катенька! Катюша, может, вам водички? Лисы его как отделали, все лицо изгрызли… Ну, что, — бодренько закончил он, — давайте команду грузить. Свою работу мы с доктором вроде как закончили. — Он захлопнул чемоданчик. — А дальше, — ухмыльнулся он, — как говорится, вскрытие покажет…

Гера Томашевский заехал домой по делу и заодно, чтобы переодеться. В конторе он всегда был одет в приличный костюм с безукоризненно белой рубашкой, при галстуке — являл собой образ преуспевающего молодого бизнесмена. На стройке же — считал он — такие излишества ни к чему. Старые джинсы были бы там в самый раз. Тихо открывая своим ключом дверь, чтобы не разбудить жену, он услышал на кухне голоса: значит, Васька уже встала; скорее всего, они с Ниной, как всегда, кофейничают.

— Заходи. — Он пропустил вперед клиента, которому нужна была партия компьютеров для магазина. Клиент был какой-то уж больно неуверенный, видно, и сам пока не знал, чего хочет. Гера пригласил его зайти за прайсами и попить кофеечку. Несмотря на отсутствие твердого решения, перспектива явно была. Кроме того, Гера любил обаять клиента.

— Привет, девчонки! — Гера ввалился в кухню и обомлел: Васька сидела вся зареванная и не сводила глаз с Нины. Та же, бледная, со странно остановившимися глазами, подносила к виску пистолет. Разбираться уже было некогда. Схватив стакан воды, Гера с размаху выплеснул его Нине в лицо.

Через секунду все было кончено. Нина отбросила пистолет, закрыла лицо руками и зарыдала. Васька подскочила к ней, оттолкнув по дороге Геру, обняла подругу и тоже зарыдала. Пистолет вертелся волчком на плиточном полу, и Герка в сердцах пнул его ногой, загнав под шкаф. Злосчастный «Мартиан» ударился о стену и снова вылетел Герке под ноги. Он снова пнул пистолет и снова загнал его под тот же шкаф, и тут грянул выстрел.

— Гера! — Васька оторвалась от Нины. — Ты что! Он же заряжен!

Клиент стоял в дверях, ничего не понимая, с совершенно обалдевшим видом.

— Дуры! — Гера просто задохнулся. — Какие дуры! Где ты его взяла?! — Он кричал на Ваську, хотя раньше никогда этого не делал. — Зачем ты его взяла?! — Он никак не мог успокоиться и метался по кухне. — Ей ты его зачем дала?!

— Я не давала! — Васька с ходу перешла в нападение. — Ты хоть знаешь, что случилось? Сергей ушел к этой самой Лике!

— Догадался! — Гера выпустил весь заряд злости, сел на табурет, достал из кармана чистый носовой платок и протянул его Нине. — На, вытрись.

— А ты знаешь, что Нина еще и работу потеряла, и…

— Вася, не надо. — Нина отняла от лица платок и посмотрела на подругу. — Я прошу тебя. — Она сделала ударение на слове «прошу». — Не нужно больше никому ничего рассказывать. — Она покосилась на стоящего в дверях незнакомого парня. — Ну, я пойду. — Она поднялась.

— Никуда ты не пойдешь! — Гера, взяв за плечи, снова усадил ее на стул. — Пойди переоденься, — велел он жене. Васька послушно вышла. — Ну, а теперь рассказывай. — Он посмотрел Нине в лицо и тряхнул ее за плечи, как куклу. — Как ты могла хоть на минуту забыть о том, что у тебя ребенок? — Его лицо стало жестким, и он опять тряхнул ее. — На кого ты бы его здесь оставила? Сергею — с новой женой? Или своему отцу — этому тихому алкоголику?

В его голосе было столько, как ей показалось, злости, что она снова поднялась, чтобы идти, но он опять не дал ей этого сделать.

— Ты прости меня, Нина. Может быть, я жестокий. Может быть, я сейчас не прав. Но тебе кто-то должен был все сказать. Вася тебе этого точно не скажет. Мне очень жаль. — Он снова перешел на свой обычный, слегка легкомысленный и насмешливый тон. — Очень жаль, что этим хамом оказался я. Я тебе, кажется, блузку испортил…

— А я вам чуть всю кухню не испортила. Потом бы отмывать пришлось.

«Это хорошо, что она пытается шутить, — понял он, — значит, пришла в себя».

— Вот и хорошо, что все хорошо. Вася, ну что ты там копаешься? — крикнул он в комнату.

Васька сейчас же выскочила из спальни, на ходу поднимая бретели легкого комбинезона.

— У вас все в порядке?

— У нас, — со значением сказал Герка, — всегда все в порядке. В отличие от некоторых. Давай, — подтолкнул он Ваську к двери, — сходи с подругой. Найди ей там чего-нибудь полегкомысленнее, и поехали проветримся. Нам всем, я чувствую, нужно поменять обстановку. Извини. — Он повернулся ко все еще стоящему в дверях потерявшемуся клиенту и развел руками. — Сам не знал, что тут такое дело.