Выбрать главу

Всё к лучшему!

- Ничего, ничего, - утешал папа всхлипывающую Варю, помогая ей собирать осколки вазы. – Всё к лучшему. - Я просто хотела поставить в неё букет для мамы, - плакала девочка. – А теперь, вот... Мама расстроится, и будет ругаться... - Ну, мы всегда можем сказать, что это сделал я, – предложил папа. – Ты же знаешь, у меня отлично получаются такие фокусы. Помнишь, как на прошлой неделе, я разбил маслёнку? То-то было шуму... Варя с сомнением посмотрела на папу, потом на осколки вазы, а затем решительно покачала головой: - Нет, я не буду обманывать маму. Пусть ругается... Поделом мне. - А нельзя её склеить? – спросил Сережа. – Может, будет не сильно заметно, что она треснула? - Нет, тут уж ничего не поделаешь, - сказал папа, осматривая остатки. – Разлетелась вдребезги. Только ручки уцелели. Степашка, доселе прятавшийся под столом, выбрался наружу и ткнулся холодным носом заплаканное лицо Вари, но девочка только грустно вздохнула и продолжила собирать черепки. - Говорю тебе, всё к лучшему, - снова сказал папа. – Мы купим новую вазу или, ещё лучше, сделаем её своими руками. А, как вам идея? - Сами сделаем вазу, - подняла заплаканные глаза Варя. – А разве так можно? - А почему нет? – воскликнул папа. – Глины у нас предостаточно. Краски есть. И печка есть. Мы вылепим чудесную новую вазу, обожжём её, а потом покрасим. - В прошлый раз у нас ничего не получилось, - заметил Серёжа. – Да и мама с того раза строго настрого запретила нам делать опыты в доме... - Хм-м-м... – нахмурился папа. – Я совсем забыл... Ну, хорошо, тогда мы сделаем вазу из дерева. Подберём подходящую корягу, очистим её, выдолбим середину, потом покроем её лаком. Да, так будет даже лучше! - А долго её придётся делать? – спросила Варя. – К вечеру мы успеем? - К вечеру... – задумался папа. – Нет, к вечеру, пожалуй, не успеем. По правде говоря, думаю, мы и за неделю не управимся... Это не так то просто. Варя снова вздохнула и шмыгнула носом. - Ну почему я такая неуклюжая! - А давайте сделаем вазу из старой лампы, – вдруг сказал Серёжа. – Помните, ту, что пылиться без дела у нас на чердаке? Она как раз похожа на вазу. - Гениально! – воскликнул папа. – Изумительно! Это будет фурор! Мы разберём её, вытащим всё лишнее, обрежем провода и вуала, новая, модная ваза для цветов готова! Только нужно будет приделать ей дно, но это я беру на себя. Мы даже можем приклеить к ней уцелевшие ручки! - А можно будет украсить её бумажными бабочками? – с надеждой спросила Варя. - Ну конечно, - заверил её папа. – Бабочки, кузнечики, стрекозы, мы наклеим всё, всё, всё. А потом соберём огромный букет полевых цветов, поставим их в неё и подарим всё это великолепие маме. Уверен, это её смягчит. - Здорово, – сказал Серёжа. - Да, - согласилась улыбающаяся Варя. – Спасибо, что помогаете мне. - Не за что, - сказал папа. – Главное всегда нужно помнить слова мудрого Макото Кимура, который любил говаривать, что конец, это всегда лишь только начало. - Правда? – спросила Варя, утирая слёзы. - Истинная, правда, - подтвердил папа. – А ещё он часто говорил, что в каждой неприятности скрывается зерно успеха, и чем неприятность больше, тем крупней может быть и выигрыш. - Как это? – удивилась Варя. – Я не понимаю. - Раз так, - улыбнулся папа, - то тебе непременно следует выслушать одну историю, которая однажды случилась с Макото Кимура, когда он был уже достаточно пожилым и уважаемым человеком, хотя и не обладал ещё той известностью, которую получил впоследствии. - И что же с ним приключилось, - спросил Серёжа. - А приключилось с ним следующее, - сказа папа, откладывая веник и усаживаясь на табуретку. - Однажды зимой, Макото отправился к другу в гости. С собой он взял небольшую серебряную статуэтку, которая очень нравилась его другу, и которую он давно собирался ему подарить. По пути Макото внезапно вспомнил, что забыл свой меч дома, но так как ушёл он уже довольно далеко, то решил не возвращаться. «Всё к лучшему, - подумал он и зашагал дальше. – Раз я забыл меч дома, так и должно быть...» Погода была скверной. Холодный ветер дул Макото прямо в лицо и оттого шёл он, низко опустив голову и, как то совершенно незаметно для себя, сбился с пути и оказался в малознакомой местности. Легкий снежок припорошил его следы, и он никак не мог понять, в какую сторону ему следует двинуться. - Что ж, - усмехнулся он, – всё к лучшему. Я никогда не был в этих местах прежде, а теперь у меня есть отличная возможность их посмотреть. Воспользуюсь ей. Макото пошёл вперёд и вскоре подошёл к мосту через реку, за которым возвышался бамбуковый лес. Мудрец ступил на мост, но, залюбовавшись заснеженным бамбуком – нечастным зрелищем в тех местах – поскользнулся, упал, да так неудачно, что вывихнул ногу и набил шишку. - Ну ты и мудрец, Макото! – воскликнул он, потирая разбитый лоб. - Мало того, что ты забыл дома меч, мало того ты заблудился, мало того что упал с моста и вывихнул ногу, так ещё и ухитрился набить себе здоровенную шишку! Чтобы сказали твои ученики, увидев тебя в таком виде? Макото рассмеялся, представив себя со стороны, затем встал на ноги, отряхнулся, приложил к шишке горсть снега и, прихрамывая, двинулся в лес. «Всё к лучшему, - сказал он себе, ломая сухой стебель и сооружая себе бамбуковый костыль. – Обычно я хожу слишком быстро и не замечаю ничего вокруг, но сегодня у меня есть возможность никуда не спешить и насладиться изумительным видом заснеженного бамбукового леса. Это так прекрасно. В конце концов, я скоро обязательно набреду на чьё-нибудь жилище, согреюсь, выпью чаю, высушу свою одежду, и завтра буду вспоминать о своём приключении с улыбкой. Нет, Макото, тебе определённо не стоит вешать нос...» Макото рассмеялся своим тихим смехом и углубился в лес. Он шёл медленно и неторопливо, стараясь не утруждать больную ногу, и забрался весьма далеко, когда внезапно, его окружили пятеро разбойников, и потребовали отдать им всё, что у него имелось. Макото схватился за меч, но вспомнив, что забыл его дома, снова рассмеялся и спокойно протянул разбойникам статуэтку и свою новую тёплую накидку. Разбойников удивил смех мудреца, и они спросили, в чём причина его хорошего настроения. - Оттого, что всё в этой жизни случается к лучшему, - ответил Макото и поведал разбойникам свою историю. - Что же тут хорошего?! – сказали они. – Ты заблудился, вывихнул ногу, набил шишку, а в довершение всех неприятностей тебя ещё и ограбили. - А вот в чём, - ответил Макото. – Будь у меня меч, я бы непременно вытащил его и сразиться бы с вами, несмотря на вывихнутую ногу и наверняка бы погиб. Моя новая накидка мне совершенно не нравится. Мне её подарили, и я ношу её только из любезности. Теперь, когда вы её забрали, я со спокойной совестью могу купить себе другую, на свой вкус. Что же до статуэтки, что я нёс в подарок другу, то, сказать по правде, я понятия не имею, что хорошего в том, что она перекочевала в ваши руки, но я верю, что в будущем, и это сослужит мне добрую службу. Так что, спасибо вам, лесные разбойники. Разбойники привыкли к другим словам в свой адрес. Посовещавшись, они решили не убивать Макото и ушли, оставив улыбающегося мудреца одного на заснеженной дороге и бросив ему напоследок какие-то лохмотья, чтобы он не замёрз до смерти. Макото приложил новую порцию снега к шишке на голове, накинул лохмотья на плечи, опёрся на свой бамбуковый костыль и заковылял дальше, насвистывая весёлую мелодию. В сумерках, усталый и продрогший, он наконец-то достиг небольшой деревни на опушке леса и постучался в один из домов. Хозяин впустил усталого путника, внимательно выслушал его рассказ, горестно покачал головой, напоил мудреца зелёным чаем и уложил спать. Но когда он взялся за одежду Макото, чтобы развесить её у огня, то узнал в старых лохмотьях свою собственную накидку, отнятую у него разбойниками два года назад. Хозяину ещё раз вспомнил неряшливый вид своего гостя, странный костыль, свежую шишку на лбу и он решил, что весь рассказ Макото ложь. «Скорее всего, он тоже один из лесных разбойников, - решил хозяин дома. – Наверняка он просто поссорился со своими товарищами, и теперь только и ждёт удобного момента, чтобы обокрасть меня. Ну, уж нет, во второй раз вам меня не удастся ограбить...» Хозяин тихонько выскользнул наружу и бросился к соседям, а те в свою очередь подняли на ногу всю деревню. Вооружившись кто чем мог, крестьяне ворвались в дом где мирно спал мудрец, крепко его связали, и пообещали рано утром отдать о солдатам, чтобы те казнили его как грабителя. Они бросили Макото в холодный сарай, и ушли спать очень довольные собой, меж тем наш странник и тут не отчаялся. - Всё к лучшему, - пробормотал он. – После ночи всегда наступает день, а после дождя вновь светит солнце. За сегодня со мной случилось столько неприятностей, что завтра наверняка улыбнётся удача. Нужно только не пропустить её. Радуйся, Макото, что-то хорошее входит в твою жизнь! Выспись хорошенько и будь готов к переменам... Макото закатился в углу сарая, прижался к стенке и задремал. Утром его разбудил шум за стеной. Толпа селян собралась вокруг сарая и наперебой кричала приехавшим солдатам, что они поймали разбойника. Дверь отворилась, Макото грубо выволокли наружу и поставили перед командиром небольшого отряда. - Отвечай, кто ты такой и откуда у тебя накидка этого человека? – спросил его солдат. Мудрец подробно рассказал свою историю, но командир лишь рассмеялся ему в лицо: - Макото Кимура мудрый и уважаемый всеми ч