Выбрать главу
шку. - Ну ты и мудрец, Макото! – воскликнул он, потирая разбитый лоб. - Мало того, что ты забыл дома меч, мало того ты заблудился, мало того что упал с моста и вывихнул ногу, так ещё и ухитрился набить себе здоровенную шишку! Чтобы сказали твои ученики, увидев тебя в таком виде? Макото рассмеялся, представив себя со стороны, затем встал на ноги, отряхнулся, приложил к шишке горсть снега и, прихрамывая, двинулся в лес. «Всё к лучшему, - сказал он себе, ломая сухой стебель и сооружая себе бамбуковый костыль. – Обычно я хожу слишком быстро и не замечаю ничего вокруг, но сегодня у меня есть возможность никуда не спешить и насладиться изумительным видом заснеженного бамбукового леса. Это так прекрасно. В конце концов, я скоро обязательно набреду на чьё-нибудь жилище, согреюсь, выпью чаю, высушу свою одежду, и завтра буду вспоминать о своём приключении с улыбкой. Нет, Макото, тебе определённо не стоит вешать нос...» Макото рассмеялся своим тихим смехом и углубился в лес. Он шёл медленно и неторопливо, стараясь не утруждать больную ногу, и забрался весьма далеко, когда внезапно, его окружили пятеро разбойников, и потребовали отдать им всё, что у него имелось. Макото схватился за меч, но вспомнив, что забыл его дома, снова рассмеялся и спокойно протянул разбойникам статуэтку и свою новую тёплую накидку. Разбойников удивил смех мудреца, и они спросили, в чём причина его хорошего настроения. - Оттого, что всё в этой жизни случается к лучшему, - ответил Макото и поведал разбойникам свою историю. - Что же тут хорошего?! – сказали они. – Ты заблудился, вывихнул ногу, набил шишку, а в довершение всех неприятностей тебя ещё и ограбили. - А вот в чём, - ответил Макото. – Будь у меня меч, я бы непременно вытащил его и сразиться бы с вами, несмотря на вывихнутую ногу и наверняка бы погиб. Моя новая накидка мне совершенно не нравится. Мне её подарили, и я ношу её только из любезности. Теперь, когда вы её забрали, я со спокойной совестью могу купить себе другую, на свой вкус. Что же до статуэтки, что я нёс в подарок другу, то, сказать по правде, я понятия не имею, что хорошего в том, что она перекочевала в ваши руки, но я верю, что в будущем, и это сослужит мне добрую службу. Так что, спасибо вам, лесные разбойники. Разбойники привыкли к другим словам в свой адрес. Посовещавшись, они решили не убивать Макото и ушли, оставив улыбающегося мудреца одного на заснеженной дороге и бросив ему напоследок какие-то лохмотья, чтобы он не замёрз до смерти. Макото приложил новую порцию снега к шишке на голове, накинул лохмотья на плечи, опёрся на свой бамбуковый костыль и заковылял дальше, насвистывая весёлую мелодию. В сумерках, усталый и продрогший, он наконец-то достиг небольшой деревни на опушке леса и постучался в один из домов. Хозяин впустил усталого путника, внимательно выслушал его рассказ, горестно покачал головой, напоил мудреца зелёным чаем и уложил спать. Но когда он взялся за одежду Макото, чтобы развесить её у огня, то узнал в старых лохмотьях свою собственную накидку, отнятую у него разбойниками два года назад. Хозяину ещё раз вспомнил неряшливый вид своего гостя, странный костыль, свежую шишку на лбу и он решил, что весь рассказ Макото ложь. «Скорее всего, он тоже один из лесных разбойников, - решил хозяин дома. – Наверняка он просто поссорился со своими товарищами, и теперь только и ждёт удобного момента, чтобы обокрасть меня. Ну, уж нет, во второй раз вам меня не удастся ограбить...» Хозяин тихонько выскользнул наружу и бросился к соседям, а те в свою очередь подняли на ногу всю деревню. Вооружившись кто чем мог, крестьяне ворвались в дом где мирно спал мудрец, крепко его связали, и пообещали рано утром отдать о солдатам, чтобы те казнили его как грабителя. Они бросили Макото в холодный сарай, и ушли спать очень довольные собой, меж тем наш странник и тут не отчаялся. - Всё к лучшему, - пробормотал он. – После ночи всегда наступает день, а после дождя вновь светит солнце. За сегодня со мной случилось столько неприятностей, что завтра наверняка улыбнётся удача. Нужно только не пропустить её. Радуйся, Макото, что-то хорошее входит в твою жизнь! Выспись хорошенько и будь готов к переменам... Макото закатился в углу сарая, прижался к стенке и задремал. Утром его разбудил шум за стеной. Толпа селян собралась вокруг сарая и наперебой кричала приехавшим солдатам, что они поймали разбойника. Дверь отворилась, Макото грубо выволокли наружу и поставили перед командиром небольшого отряда. - Отвечай, кто ты такой и откуда у тебя накидка этого человека? – спросил его солдат. Мудрец подробно рассказал свою историю, но командир лишь рассмеялся ему в лицо: - Макото Кимура мудрый и уважаемый всеми человек, - сказал он. – Он бы не забыл своё меч дома, не заблудился бы по пути к своему другу, не упал бы с моста, не подвернул бы ногу, не набил бы себе шишку, и не дал бы себя ограбить лесным разбойникам. Посмотри на себя, как можно тебе верить? - Если солнце закрывает туча, никто не говорит, что солнце утратило свою силу, - возразил на это Макото. – Нужно лишь немного подождать и оно снова засияет во всей своей красе. Будьте и вы терпеливы... - Мы не можем ждать, - отрезал солдат. – Сюда едет сам император и к его приезду дороги должны быть чисты от всех разбойников. Приготовься умереть. Макото был не робкого десятка и не раз смотрел в лицо смерти, но всё же, такая гибель была ему не по вкусу, и потому он сказал: - Если дело обстоит так, то я готов, но я хотел бы попросить вас об одной последней услуге. - Какой такой услуге? - буркнул солдат. - Перед смертью, я бы хотел увидеть проезжающего мимо нас императора, - ответил Макото. - Хорошо, - подумав, кивнул солдат. – Мы казним тебя, как только император скроется за поворотом. - Благодарю вас, - улыбнулся мудрец. – Кажется. всё и вправду к лучшему... Солдат удивился странным словам осуждённого, но потом решил, что тот слегка помешался от страха и оставил его в покое, а Макото принялся беспечно разглядывать облака. Император прибыл около полудня. Кавалькада всадников предшествовала его появлению, а затем, во главе своих советников и генералов появился и он. Все склонили головы, приветствуя его и Макото, который стоял в первых рядах, сделал то же самое, но перед этим, на секунду встретившись глазами с императором, он незаметно ему подмигнул... Это была неслыханная дерзость со стороны простолюдина, на которого Макото в данный момент очень походил и император конечно же не мог такого вынести. По его требованию движение прекратилось, и наглец был немедленно доставлен к нему. - Кто ты такой? – спросил император. - Всё зависит от того, кому верить, - с улыбкой ответил Макото. – Если послушать крестьян, то я лесной разбойник, промышляющий на дорогах, и потому заслуживающий смерти. Если же поверить мне, то я Макото Кимура, доблестно служивший вам в течение 30 лет, а сейчас, мирно живущий неподалёку. - Что, - удивился император, – ты мудрец Макото Кимура? Быть того не может! Как ты очутился здесь в таком виде? Макото поведал императору свою историю и тот не мог сдержать смеха, но потом вновь стал серьёзным. - Ты всё время говоришь, «всё к лучшему», но посмотри, куда тебя привела твоя мудрость? – сказал император. – Ты на волоске от смерти. Разве может настоящий мудрец, попасть в такую ситуацию? Что ты на это скажешь? Макото склонил голову и почтительно ответил: - Я скажу лишь одно, что как белая лошадь остаётся белой даже во мраке ночи, так и настоящая мудрость остаётся мудростью, сколько бы бед не обрушивалось на её голову. Но ночь не длиться вечно... Император задумался, разглядывая странного старца, стоящего перед ним без тени смущения и страха, точно он и вправду знал нечто такое, что было недоступно остальным. В этот момент, послышался конский топот и на дороге показались всадники, среди которых был друг Макото, к которому мудрец шёл в гости. Увидев императора, друг немедленно соскочил с лошади, приблизился к властителю и почтительно склонился перед ним. - Назови своё имя? – сказал император. - Моё имя Мито Саяки, - ответил друг. - Отчего ты так взволнован, Мито? - Вчера я ждал в гости своего друга, Макото Кимура, но он не пришёл, – начал рассказывать Мито. – Зная мудрость своего друга, я не стал понапрасну волноваться, но вечером, мои слуги поймали шайку лесных грабителей и у одного из них нашли серебряную статуэтку, в которой я немедленно узнал ту, что хранилась дома у моего товарища. Я решил, что с Макото стряслась беда, и поскакал на его поиски. По счастью, в соседней деревне я узнал, что крестьяне поймали лесного разбойника и собираются казнить его. Я сразу догадался, кто этот разбойник и поскакал сюда и кажется, успел вовремя... На этот раз император не улыбнулся, а посмотрел на Макото с уважением. - Ты был прав, мудрец, - сказал он. – Всё, что случилось с тобой, было к лучшему. Ты не роптал на мелкие неприятности, ты с улыбкой принимал удары судьбы, ты не утратил достоинства перед лицом смерти и за это Макото Кимура, я назначаю тебя своим новым советником. Подайте ему лошадь и новую накидку! Затем император поманил мудреца к себе и негромко добавил: - И всё же, Макото, признайся, не подмигни ты мне тогда и тебе не миновать смерти... - Признаю, государь, - ответил Макото. – Но с другой стороны, не сделай я этого, вы могли бы совершить ужасную ошибку, позволив этим людям меня казнить, а я, как ваш будущий советник, никак не мог вам этого позволить...