Павел вернулся почти одновременно с Алицией. Он был крайне разочарован.
— Ну, поставили передо мной двадцать каких-то чёрных в красных рубашках. Откуда они их только взяли? Ни один не подходил, и, что хуже всего, я увидел Джузеппе. Это не он.
— Какого дьявола мы столько сидели в «Англетере»? — расстроилась я. — На кой черт нам вообще этот Эвин роман?
— Для расширения кругозора, — наставительно сказала Зося.
— Ты лучше думай о том, что надо быть крайне осторожными. Бобуся и Белую Глисту черт унёс, теперь ему совсем не из чего выбирать. Самое печальное, что стилет уже отработан…
Зная, что педантичный убийца ни за что не воспользуется третьей попыткой, мы спокойно поели. Яд, стилет, огнестрельное оружие можно было выкинуть из головы. Молоток тоже. Мы очень старались, но никак не могли угадать, что ещё взбредёт ему в голову. Несмотря на протесты Алиции, мы решили, что она каждую ночь будет спать на другой кровати, а в её постель будем класть куклу.
Около семи неожиданно приехал Иенс с бумагами, которые Алиция должна была у него подписывать. Пока они беседовали, мы тоже даром времени не теряли: взяли старый плед, всевозможные лоскуты, несколько рулонов туалетной бумаги, ночную рубашку, парик Алиции и занялись делом. Кукла вышла замечательная!
Показать Алиции её двойника мы не успели. Зося в своей комнате ещё дошивала наш шедевр, когда Алиция закрыла за Иенсом двери и вынула из сумки новую пачку сигарет.
— О, дьявол, ну и развлечение меня ждёт!
Это прозвучало так зловеще, что я прекратила искать в косметичке английские булавки и с беспокойством посмотрела на неё.
— Ну? Что ещё?
— Мне придётся, — сказала Алиция и закурила сигарету, — мне придётся устроить…
И тут кто-то застучал в дверь. Она положила сигарету на стол и пошла в переднюю.
— Что тебе, черт возьми, придётся устроить? — потеряв терпение, заорала я вслед. В этом доме стук раздавался в самый неподходящий момент.
Я сидела за столом, вокруг меня на диване было рассыпано содержимое косметички. Хотела по случаю гостя быстро собрать весь этот мусор и выдвориться, но, увидев входящую, уже не смогла сдвинуться с места.
Это было чудовище. Несомненно, женского пола. Оно щебетало, на голову возвышаясь над Алицией. Я пыталась прикинуть на глаз его периметр, одинаковый от шеи до колен, и решила, что метр девяносто следует принять за минимум. На нем было ситцевое платьице, сверху болталась куцая чёрная шерстяная кофточка (в таких у нас в деревне перед войной пасли коров), но из-под платьица торчали огромные, бесформенные, собранные в складку шерстяные брюки. Они слегка напоминали слоновьи ноги, хотя слон вместе с ногами выглядит куда изящнее. Несмотря на полученное в детстве строгое воспитание, я не могла оторвать от неё глаз. Сидела и с увлечением подсчитывала, сколько бы из неё вышло Алиций. Если не преувеличивать, то две с половиной, а может, и три.
Алиция нашла на письменном столе фонарик и секатор и вместе с гостьей вышла в сад. Сногсшибательная мадам светила, а Алиция обезглавливала растущие рядом с террасой георгины. Она составила красивый букет и отдала его гостье. Некоторое время они ещё посидели за столом, не обращая на меня внимания, посмотрели какие-то проспекты, потом мадам извлекала из сумки пакетик с семенами, посовещалась о чем-то с Алицией, попрощалась и ушла.
Я пришла в себя и обрела дар речи. Помня дикий скандал насчёт кузинки Греты, я уже собралась осторожно спросить, кто эта прекрасная и такая элегантная незнакомка, но Алиция меня опередила.
— Ну, и как тебе Лилиан? — ехидно спросила она.
— Действительно, женщина редкой красоты! — с облегчением сказала я. — Как, интересно, можно сделать из себя такого монстра? Что на ней было?
— Что-то, — ответила задумчиво Алиция, глядя в пространство. — По-моему, это не имеет значения. Но что он в ней нашёл?
— Как это что? Наверняка надеялся, что количество перейдёт в качество.
— Разом.
— Разом.
— Может, она в молодости была худющая?
— Вряд ли. Её всегда должно было быть очень много. Так что же все-таки случилось?
— Ничего не случилось. Она просто купила семена и хотела проверить, те ли сеяла я…
— Ради бога! — застонала я. — Алиция, лечи склероз! Перед тем, как вошло это чудовище, ты сказала, что тебе что-то придётся сделать! Что?!
— Что? — удивилась Алиция. — А, действительно. О, черт… Должна буду устроить ужин.
— Для кого? — мрачно спросила я, понимая, что это что-нибудь официальное.
— Для Херберта с женой. Они уже давно напрашивались на ужин по-польски. Я надеялась это оттянуть, но, оказывается, Херберт будет участвовать в деле о наследстве, а позвонить по делу, не пригласив, нельзя.
Я собрала английские булавки и решила, что Алиция преувеличивает. Херберта, сына нашего давнего приятеля, мы знали чуть ли не с пелёнок, он окончил юридический, сделал блестящую партию, но это ещё не повод, чтобы так с ним церемониться!
— Ну и что ж такого, ужин на двоих?
— Но это должен быть ужин по-польски!
— Что это значит? Все должны напиться и петь «Красный пояс»?
— Дура. Должен быть бигос или рубцы…
— Рубцы только если из тебя сделать. Но бигос я же тебе привезла!
— Мало! — с сожалением вздохнула Алиция. — Осталась только одна банка, остальное я уже сожрала.
По-польски или не по-польски, я все-таки не могла понять, в чем проблема. Озверевшая от моей тупости Алиция объяснила, что все дело в жене Херберта. Эта дама из высшей аристократии, родственница королевы, и вся сложность состоит в том, чтобы принимать её как обычного человека, ни на секунду не забывая при этом, что перед нами родственница королевы.
— Жаль, что ни ты, ни Зося не воспитывались при дворе, — было бы проще. Разве что Зося поможет сделать бигос.
— За то, что не воспитывалась при дворе? И когда это должно состояться?
— Как можно скорей. Дело срочное. Лучше всего завтра или послезавтра.
Готовить бигос Зося согласилась, но предупредила, что придётся начать немедленно. Я обычно ложилась последней, поэтому мне поручили погасить горелку. Алиция слегка поколебалась, решила, что половина десятого — вполне приличное время, и позвонила Херберту. Он с радостью принял приглашение.