Выбрать главу

По заведённому порядку он прямо подошёл к буфету и с наслаждением выпил неподслащенного хереса. Вдруг он увидел своего товарища по гольфу Джедсона.

– Смотрите, – сказал ему приятель, – что-то случилось с этой кометой.

– С кометой? Вы хотите сказать с астероидом. Что же с ним случилось?

– С ним покончено.

– Что вы говорите? Каким образом?

– Разве вы не читали газет? Слушайте же, – сказал Джедсон, поднимая газетный лист, лежавший на буфете. – «Экстренное добавление. Столкновение астероида с Землёй»…

Тассифер выхватил газету из его рук. Он прочёл:

Столкновение астероида с Землёй предотвращено.
Полный успех экспедиции Хукера. Медуза стала спутником Земли.

«Есть все основания утверждать, что профессор Хукер и его отважные спутники выполнили свою удивительную миссию – отклонили падающий астероид от его пути к Земле таким образом спасли человечество от уничтожения. Профессор Торнтон из Национальной Обсерватории получил сегодня утром телеграмму от одного астронома-любителя на Гонолулу который сообщает, что спустя 70 часов после отправления Хукера в экспедицию на Летучем Кольце, он заметил вспышку жёлтого света кругом астероида Медузы. Свет этот расширялся и становился ярче почти в течение пяти минут. Затем он внезапно исчез, уносясь прочь от планеты, подобно клубу дыма. Никакого следа этого явления не наблюдали ни на Ликской обсерватории, ни на обсерватории горы Вильсон в большой стодюймовый телескоп. Это объясняется неблагоприятным положением астероида низко у горизонта на западном небе. Все другие большие обсерватории были в это время на дневной стороне Земли.

Далее, профессор Торнтон сообщает, что наблюдения над положением Медузы, произведённые в последнюю ночь на различных европейских обсерваториях, согласно показывают, что путь астероида изменился и его полёт к Земле предотвращён. Он движется теперь по эллиптической орбите вокруг Земли, с периодом около 4 месяцев и 12 суток. Астроном добавляет, что в момент наибольшего приближения астероида к Земле он будет довольно заметным объектом – будет обладать диском только вдвое меньше диска Луны. Профессор Хукер и его помощники не только предупредили катастрофу, но и подарили Земле новую луну, как вечный памятник величайшего предприятия, задуманного человеческим гением».

Далее шли ещё столбцы, но Тассифер не стал их читать, так как с улицы донёсся необычайный шум.

– Что такое? – недоумевал Тассифер.

Слышен был глухой отдалённый гул, в котором смешались гудки моторов, звон колоколов, свистки, крики и рёв возбуждённой толпы. Улица была наполнена кричащей толпой; все смотрели на небо.

– Ура! – ревела толпа. – Ура! Хукер вернулся!

Тассифер и Джедсон безмолвно смотрели друг на друга.

– Идёмте, – закричал Тассифер.

Высоко на западном небе, против парка, поднималось большое облако дыма и пара.

– Что случилось? – спросил Тассифер у пробежавшего мимо человека.

– Почём я знаю! – крикнул тот. – Народ говорит, на нас комета обрушилась.

Комета не при чём, – поправил полисмен. – Это летательная машина Хукера.

Джедсон схватил Тассифера за руку, и оба пошли за толпой.

IV

Два пассажира, мужчина и женщина, сошли по сходням с Вашингтонского парохода у загородной гостиницы. Торговля шла вяло уже несколько недель. Гостиницы были фактически закрыты, потому что прислуга, по преимуществу негры; в ужасе и религиозном пыле забросили своё дело и приготовлялись молитвой и пением псалмов ко дню страшного суда.

Дряхлый клерк указал им комнаты и подал мужчине перо со свежими чернилами. Опершись рукой на белую страницу записной книги, он задумался, затем решительно взял перо и написал:

Веньямин Хукер с женой, Кембридж, Массачузетс.

Весь день оба звёздных путешественника гуляли по набережной, вдыхая нежные запахи наступающей весны и беседуя о приключениях последних семидесяти часов.

А вечером они сидели на прибережном песке и наблюдали, как темнело море и как отражался в воде первый луч лунного края, только что появившегося над горизонтом. Они не видели толпы репортёров, которые переполняли вечерний поезд, и не подозревали, что являются давно выслеженной дичью.

В полном неведении Хукер и Рода шли дальше и дальше по берегу. Луна, круглая и полная, улыбалась им, как старый, милый друг. Бриз стих, и волны с серебряными гребнями нежно омывали мягкий песок у их ног. Путники присели под соснами и смотрели вверх чрез ветви на синий свод неба с мерцающими на нём огоньками.

– Они мне больше нравятся, когда я смотрю на них с Земли, – прошептала Рода. – Когда они не мерцают, то имеют какой-то недружелюбный вид.

– Да, там, вверху было немного жутко, – согласился Хукер.

Луна плыла выше и выше, и всё побережье было залито снежно-белым светом, так что на несколько километров не было видно ни малейшей тени, кроме того места под соснами, где они сидели. И к этому-то единственному месту подходил Диггс, нью-йоркский репортёр.

– Кто-то идёт! – прошептал Хукер.

Диггс выследил их. Футах в пятидесяти он остановился и закурил в виде предостережения сигарету. Затем подошёл к краю воды, задумчиво посмотрел на луну и произнёс:

– Итак, профессор Хукер?..

– Мы попались, – прошептал Хукер. – Он поймал нас. Алло! – ответил он.

Репортёр кашлянул и медленно подошёл к ним.

– Извините меня, – сказал он живо, – но вы понимаете, немыслимо прогнать метеор, перевернуть солнечную систему – и улизнуть от газетных интервьюеров. Мне очень жаль, но ничего не поделать. А, здесь и мистрис Хукер! Сейчас 10 часов, я должен спешно протелефонировать нашу беседу в Нью-Йорк для утреннего выпуска газеты. Можете ли вы мне ответить на несколько вопросов?

– Право, мне нечего говорить.

– Удивительный человек! – ворчал Диггс. – Позвольте предложить вопрос: достоверен ли весь этот разсказ о высадке на Луне?

Рода указала чрез деревья на жёлтый диск Луны.

– Видите яркое пятно с тенью на левой стороне от него? – спросила она.

– Конечно, – ответил Диггс.

– Так вот: я была там не дальше как 36 часов назад!

– Чем вы можете доказать это? Какие свидетели…

– Что нам за дело до доказательств! – вмешался Хукер.

– Разумеется, – ответил сочувственно репортёр. – Но зато это моя забота. Подумайте, какая реклама будет для нас, если мы окажемся единственной газетой, доказавшей ваше пребывание на Луне!

Далеко на тёмном горизонте появилось внезапно тусклое сияние, которое делалось всё ярче; несколько случайных перистых облачков протянулись над ним.

– Что там такое? – спросил репортёр. – Как будто луна восходит; но ведь она уже взошла!

Он повернулся и смотрел на небо, где месяц спокойно плыл между облаками. Хукер молча курил свою трубку, Рода ждала.

На краю далёкой водной равнины появилась огненная точка и послала к ним дрожащий луч. Оранжевый диск вынырнул над волнами – блестящий, ослепительный.

– Что это такое? – воскликнул Диггс. – У меня в глазах двоится?

– Нисколько, – ответил Хукер. – Это наш свидетель, то доказательство, которого вы искали. Это Медуза, новый спутник Земли, блуждающий астероид: отныне он будет ходить кругом Земли.

– Две луны!? – спросил Диггс.

– Да, мистер Диггс; можете сообщить в Нью-Йорк, что теперь у нас две луны, два месяца: большой месяц для взрослых и малый для детей… И, наконец, ещё один славный месяц, – улыбаясь, добавил Хукер, бросив взгляд на Роду.

– Наш медовый месяц, – прошептала Рода. – Доброй ночи, мистер Диггс!

КОНЕЦ