Выбрать главу

— Иден Айл, — заговорил Арни Мэнкофф, — представляет собой собственность, выставленную залогом под займ. Так что о его продаже можно забыть. Даже если мы проведем реорганизацию, создадим компании-прикрытие, не существует легальных путей отделить Иден Айл от всей компании.

Дороти-Энн уставилась на него. У нее в мозгу словно вспыхнула электрическая лампочка. Она резко вскочила на ноги и начала мерять шагами офис, словно зверь в клетке. Потом замедлила шаг и повернулась к Арни Мэнкоффу.

— Арни, — медленно начала она. — Подождите-ка минутку. «ФЛЭШ» ведь по-прежнему остается независимой компанией?

— Да, это так.

Дороти-Энн снова зашагала по кабинету, потом остановилась.

— И «ФЛЭШ» еще не стала частью компании-прикрытия?

— Еще ничего не завершено, — ответил Арни. — Пройдут недели, может быть, даже больше времени, прежде чем будут проработаны все детали и закончено оформление документов.

— Отлично, — в голосе Дороти-Энн все яснее слышалось возбуждение. Она снова развернулась к Арни. — Ничего не предпринимайте относительно «ФЛЭШ», — с нажимом сказала она. — Оставьте все, как есть. Пусть она будет сама по себе.

Берни Эпплдорф изучающе смотрел на нее, на его губах появилось некое подобие улыбки.

— «ФЛЭШ» не является залогом под займ, — это прозвучало как утверждение, а не как вопрос.

Дороти-Энн уже улыбалась, глядя на него.

— Вы все правильно поняли, Берни. — Ее голос звучал с триумфом, глаза горели. В глубине души у нее появилась уверенность, что компания «Хейл» будет спасена, и теперь она знала, как это сделать.

«ФЛЭШ» — система бронирования авиабилетов и мест в гостиницах — была главной соперницей «САБРЕ», которой владели «Американские авиалинии». Она приносила большой доход, и в прошлом Дороти-Энн неоднократно предлагали ее продать. А на сегодняшний день «ФЛЭШ» стоила миллиард, а может быть, и больше.

— Арни, — она смотрела на адвоката во все глаза, — я хочу, чтобы вы выставили «ФЛЭШ» на продажу. Вчера. И я хочу, чтобы мы продали ее этим летом. Понятно?

— Я немедленно этим займусь, — ответил Арни, делая пометки в своем блокноте.

— Вот теперь вы заварили хорошую кашу, — проскрежетал Берни.

— Отлично. — Дороти-Энн посмотрела на сидящих перед ней мужчин. — Займитесь делом. Как говорится, не стоит тратить времени попусту.

* * *

— Ал-ло…

Была уже половина одиннадцатого вечера, и Дороти-Энн засыпала, когда звонок телефона ее личной линии вырвал ее из дремотного состояния. Телевизор работал, но она выключила звук. Женщина не смотрела его, а изучала доклады из компании «ФЛЭШ». Теперь бумаги валялись вокруг нее на кровати. Она убрала волосы с лица и покосилась на часы от Картье.

— Привет, красавица. Это я.

Голос Ханта окончательно разбудил ее. Несмотря ни на что, Дороти-Энн была рада слышать его.

— Хант!

— Я тебя разбудил?

— Все в порядке. — Дороти-Энн зевнула.

— Прости, пожалуйста. Как я ни стараюсь, всегда забываю о разнице во времени.

— Я просто задремала. Для меня еще совсем рано, но с момента возвращения я так занята, что сейчас уже почти совершенно измотана. — Она начала собирать разбросанные документы и складывать их в стопку.

— Как дела? — спросил Хант. — Все в порядке?

— Если честно, то лучше и быть не может. Случилось нечто совершенно невероятное, Хант.

— Я весь превратился в слух.

Дороти-Энн коротко рассказала ему о том, как нашла счет Фредди и уплатила процент по займу.

— Знаешь, именно такую удачу ты и заслужила, — заметил Хант. — Это великолепно.

— Спасибо, Хант, — поблагодарила молодая женщина. Она бросила взгляд на экран телевизора и увидела призрачное лицо Джоан Кроуфорд — брови, паучьи ресницы, губная помада. Она беззвучно кричала на нее.

— Фредди, должно быть, был чертовски замечательным парнем, если так поступил, — отметил Хант.

— Так и было. — Дороти-Энн замолчала. Ей не хотелось продолжать разговор в том же духе. Речь зашла о вещах, которые она считала очень личными и крайне болезненными.

— С тобой все в порядке? — забеспокоился Хант. Он сразу же почувствовал неуверенность в ее голосе и не хотел рисковать и расстраивать ее.

— Сегодня я решила выставить на продажу «ФЛЭШ», — Дороти-Энн быстро и ловко сменила тему. Одновременно она пыталась рассортировать бумаги и сложить их в некоем подобии порядка.

— Ты хочешь это сделать? Но ведь это настоящая дойная корова, разве не так?