Выбрать главу

- Какая удивительная неуклюжесть! На месте вашей госпожи, я бы давно рассчитала такую неловкую служанку.

- Прошу прощения, мисс, - сказала я, крепче сжимая в руке трость леди Терезы.

- Миледи, - тут же поправила меня леди Доббс. – Ко мне следует обращаться соответственно моему положению. Впрочем, вам то откуда знать о подобных вещах! Отсутствие приличного образования налицо, - она фыркнула и поспешно отвернувшись, направилась куда-то в сторону. Не сомневаюсь, там находился Стортон.

Я же поспешила догнать леди Клиленд, злясь на себя за собственную невнимательность и понимая, что отчасти леди Доббс права.

Вот только называя ее «мисс» я сделала это нарочно, отвечая на ее недостойную леди грубость.

***

- Мне едва не сделалось дурно, когда я увидела эту особу! – резко произнесла леди Доббс, сидя в экипаже напротив своего кузена. – Боже, я и помыслить не могла, что существуют настолько похожие люди. Или… - тут леди нахмурилась, и Стортону очень не понравилось выражение ее лица. – Или это проделки магии? Что, если девица оказалась ушлой и ей создали новое лицо. Я слышала, сейчас есть такие кудесники, кто в состоянии с помощью магии сделать подобное.

Джулиан покачал головой.

- Я бы почувствовал, если бы это была магия, - возразил он и Шарлотта обмахнулась веером вздохнув.

- В первый миг, когда я увидела эту мисс, мне показалось… - проговорила она, - нет, я испугалась, что это вернулась Вивиан.

- У меня была точно такая же мысль, - согласился Стортон.

- Но когда она заговорила, я сразу поняла – это не Вивиан. Они похожи лишь внешне и то, если присмотреться хорошенько, сразу понятно – перед тобой два совершенно разных человека. А как она говорит? А как двигается? В ней нет и процента красоты и обаяния леди Брей. Вот уж кто был эталоном красоты.

Джулиан усмехнулся.

- Не помню, чтобы при жизни Вивиан ты точно также отзывалась о ней, - заявил он, понимая, что говорит слишком прямо и, возможно, обидит своей откровенностью кузину.

- Да, - она не стала лукавить. – Я ее терпеть не могла. Кстати, в отличие от тебя, дорогой кузен. Вот ты, как и де Гирр, по ней с ума сходил. Да и сейчас, как понимаю, вы оба начнете охоту за сердцем безродной глупышки, которая имела несчастье попасться вам на глаза!

Джулиан перестал улыбаться.

- А ты не рассматриваешь такой вариант, что это настоящая Вивиан? – тихо предположил он. – Это могла быть другая, похожая девушка.

- Не говорите глупости, кузен, - тут же осадила брата Шарлотта. – Я твердо уверена, будь Вивиан жива, она заявила бы о себе. Мне ли не знать о характере Вивиан! Сколько она попортила мне нервов. А тебе, дорогой кузен? А так, мы можем лицезреть лишь ее удивительную, но пустую, копию. Пора принять и смириться с тем, что леди Брей давно нет рядом с нами. Как видишь, виконт тоже признал это, раз вернулся в общество спустя три года затворничества.

Стортон кивнул, но почти тут же перевел взгляд в окно, размышляя о своем.

«Мне кажется, он вернулся в столицу только потому, что она здесь», - подумал мужчина, но вслух ничего не сказал.

- Я искренне надеюсь, что хотя бы с этой деревенской дурнушкой, ты обставишь Брандона, - едко заметила Шарлотта. – Затащи ее в свою постель. Утри нос де Гирру и я буду только рада этому.

Джулиан бросил быстрый взгляд на сестру и кивнул, соглашаясь с ее словами.

В этот раз он не позволит Брандону одержать верх. А в том, что противостоянию быть, он понял, едва увидел, как именно де Гирр смотрит на мисс Шортон.

Вот только она будет принадлежать ему, Стортону, и телом, и душой.

***

- Я надеюсь, ты не намерен совершить непоправимое?

Ее сиятельство была настроена на откровенный разговор с сыном наедине, использовав момент, когда граф отправился в свой кабинет, чтобы взять какую-то книгу и провести несколько приятных минут перед сном за чтением, чем увлекался в последние несколько месяцев. И теперь, сидя друг напротив друга, мать и сын выдержали многозначительную паузу, которую первой нарушила именно леди Кэрол.

- Как мне не нравится этот твой взгляд, - продолжила она, понимая, что сын намерен много слушать и мало говорить. Впрочем, как и всегда. – Я уже вижу – ты принял решение. Но, возможно, мне еще удастся переубедить тебя не совершать ошибку.

- Все-то вы, матушка, видите, все-то знаете, - мягко ответил Брандон.

- Конечно, - согласилась она. – Кто, как не мать, лучше всех понимает своего сына? – она подалась вперед. – Я видела, как ты смотрел на эту девушку. Я знаю, почему она заинтересовала тебя, но мой дорогой, пойми – эта девушка не Вивиан. Да, они похожи, причем настолько, что я сама едва не решила, будто леди Брей восстала из мертвых. Но когда смогла успокоиться и посмотреть здраво на происходящее, то поняла: это всего лишь стечение обстоятельств или чей-то коварный умысел.