Выбрать главу

- Я много о чем думал, Эд, - ответил виконт. – Я сегодня почти всю ночь не спал и принял решение, которое не желаю ни с кем обсуждать.

Эдгар вздохнул.

- Я уже жалею, что показал ее тебе.

- А я рад, мой друг, что ты сделал это. Я чувствую, что судьба подарила мне второй шанс. И я его не упущу!

Он опустил руки, прошел к каминной полке и взяв с нее трость, направился к выходу из комнаты. Уэлс мигом поднялся на ноги и последовал за виконтом.

- Что ты намереваешься сделать? – спросил он.

- Поговорить откровенно с девушкой. А еще лучше, взять ее в охапку и отвезти к лучшим целителям столицы, - не оглядываясь на друга, ответил де Гирр.

- Целителям? – удивился маг. – Но это безумство!

- Безумство не делать ничего. Я, конечно, верю в то, что существуют до такой степени похожие люди, но что, - Брандон остановился и посмотрел на Эдгара, - что, если это она, моя Вивиан? Ты можешь предположить всего на секунду, что кто-то спас ее, заставил все забыть или вложил в ее голову совсем другие мысли, чужую память?

Уэлс нахмурился.

- Это возможно, друг мой, - сказал он после секунды замешательства. – Но у меня тогда возникает встречный вопрос: зачем? С какой целью? Или ты знаешь то, чего не знаю я?

Де Гирр вздохнул.

- Да. Есть нечто, о чем мы с Вивиан хотели забыть. Я никому после не рассказывал об этом. И я даже не мог предположить, что эта тайна как-то повлияет на наши судьбы, на наши жизни.

Уэлс прищурил взгляд.

- Не желаешь поделиться? – предложил он.

- Возможно, позже. Сейчас мне надо увидеться с мисс Шортон. Я очень надеюсь, что она выслушает меня. – Брандон качнулся к другу, положил ему на плечо руку и с силой сжав, добавил: - А ты оставайся дома и если матушка спросит, куда я отправился, скажи, что на прогулку, дабы немного развеяться.

- Хорошо, - ответил Уэлс и виконт, благодарно кивнув другу, развернулся и быстрым шагом направился по коридору в сторону лестницы, ведущей вниз.

Поспешив за де Гирром, Эдгар остановился на пролете. Подошел к перилам и увидел, что Брандон уже в холле, а расторопный лакей протягивает своему господину шляпу и плащ.

Одевшись, виконт кивнул слуге и вышел из дома.

***

Как назло, не было ни одного экипажа, который можно было бы нанять и я приняла решение пройтись пешком, тем более, что время позволяло. Леди Тереза в пылу удивительной щедрости, выдав мне деньги на вафли, велела быть дома через три часа, рассудительно решив, что данного времени мне с лихвой хватит на то, чтобы осуществить задуманное. Так что, держа в руке сумочку, куда я положила монеты хозяйки, я шла по тротуару, изредка оглядываясь в надежде увидеть свободную карету.

Мимо проезжали верховые. Затем проехал чей-то экипаж с окнами, закрытыми занавесками. Погода начала портиться и спустя несколько минут с неба, затянутого темными облаками, начал накрапывать дождь. Вот только он не мог остановить меня на пути к своей цели, тем более что ответ к лорду Стортону я уже отправила и теперь он должен был ждать меня вместе с леди Фитцджеральд в своем особняке.

Я поправила шляпку и вздохнула, когда дождь пошел чаще. За ним потянулся неприятный холодный туман. Казалось, сама судьба противостоит мне. Мимо снова проехала карета и я посторонилась, а затем посмотрела ей вслед и тут застыла, увидев на дороге знакомого всадника.

Мужчина придержал лошадь, стоило нам поравняться, а затем и вовсе удивил меня, когда, спешившись, поклонился в ответ на мой неловкий книксен.

- Мисс Шортон! Какая встреча! – проговорил виконт де Гирр, глядя на мое, явно раскрасневшееся от быстрой ходьбы лицо.

- Милорд! – я сперва опустила взгляд, но секунду спустя подняла голову и посмотрела в глаза джентльмена. – Не ожидала увидеть вас.

Он сдержанно улыбнулся, а я поняла, что как завороженная смотрю на идеальные черты мужчины, ощущая, как внутри все отзывается на его присутствие.

- Вы, наверное, удивитесь, - продолжил де Гирр, - но я направлялся к вашей госпоже в надежде увидеть вас и поговорить.

- Вы? – я недоуменно моргнула. Действительно, удивительно.

Но что ему от меня нужно? Между нами нет ничего общего, и я сильно сомневалась, что могла заинтересовать такого человека, как виконт. Разве что, у него тоже есть бабушка, которой очень необходима компаньонка в моем лице.

Последние мысли вызвали у меня улыбку и де Гирр вопросительно изогнул бровь.

- Я сказал что-то забавное? – спросил он. В голосе мужчины не было ни намека на раздражение.

- О, простите, милорд. Я просто подумала о своем.

Он кивнул так, будто понимал меня, а затем спросил:

- Итак, мы могли бы с вами поговорить?