- Эх, вас, женщин, понять сложно. Ладно уж, пора за работу, нам еще в ущелье ехать скоро.
Илай и Элисия стояли напротив главного здания ОТК, оценивающе разглядывая его и параллельно споря. На площади было немного народу, что невольно могло привлечь внимание любопытных жителей. Всё-таки, два человека, недвижимо стоящие напротив здания ОТК, могли что-то да намеревать.
- И как мы собираемся это делать?
- Честно говоря, не имею понятия, - Элисия убрала руки с груди и начала излагать свой "план". - Я еще не оценивала внутреннюю обстановку, поэтому мне неизвестно, сколько там стражи, да и народу в целом. Я думаю, мы можем тихо зайти с заднего хода, оценить обстановку, а там...
- Да, да, да, - прервал её Илай, - я тебя понял.
Почесав свою бороду, Илай подошел к главной двери здания. Рядом стражи и в помине не было, и Илай тут же смекнул, что оно еще не открыто. "Гигант" посмотрел в бок, презрительным взглядом оценил объявления о розыске, на которых красовались лица Вэйджи, Элисии, и самого Илая.
- Это явно сыграет нам на руку, - он сорвал оно из объявлений, на котором было именно его лицо и сумма, которую дают за поимку данного преступника.
- Каким же образом?
Пока Элисия, прищурив глаза на объявления, задавала свой вопрос, Илай обнажил из-под плаща свою правую руку, глубоко вдохнул, и со всей силы ударил в дверь. Большая дверь с треском и грохотом слетела с петель и плюхнулась на обветшалый пол главного здания Общей Торговой Компании в городе Шеллмор. Элисия была в глубоком шоке. Для неё, как для человека, пользующегося методами в основном тихими, это был удар. В обоих смыслах. Её глаза были широко раскрыты, удивлению не было предела. Такое состояние было у уже проснувшихся от такого события рабочих, которые только собирались начинать работу в главном здании. Немая сцена. Все просто стояли, широко раскрыв глаза и рты, и смотрели на довольного своим поступком Илая. Тот, оценив данную ситуацию, издал громкий смешок, и демонстративно поднес к своему лицу объявление о розыске, показывая его всем работникам.
- Буду говорить по порядку. Деньги нам не нужны, нам нужен лишь ваш, скажем так, начальник, - Илай, понимая, что работники узнали его, убрал объявление от лица. - Значит, как мы сейчас поступим: вы выметаетесь отсюда и вызываете плотника, чтобы тот починил дверь. О том, кто здесь был, никому не говорите. Скажете, что....несчастный случай. Вы, я посмотрю, ребята умные, значит что нибудь да придумаете. Стражу не вызывайте ни в коем случае, мне эти проблемы не нужны. А если эти проблемы возникнут у меня, позже они возникнут и у вас. Я хорошо прояснил ситуацию?
Все работники одновременно кивнули головой и молча побежали прочь.
* * *
- Хороший способ...для самоубийцы!
- Зато эффективно. Это тебе не по углам прятаться. Четко и прямо, - на это высказывание Илая Элисия лишь обиженно фыркнула.
- А теперь, пора поговорить с виновником торжества.
Илай открыл дверь, ведущую в кабинет лидера ОТК в Первом Королевстве. Их взору открылся маленький кабинет, аккуратно обставленный старой мебелью со стилем, присущим купцам. Старый пыльный шкафчик с книгами, резные стульчики, небольшой стальной ящик с дверцей, из которого валились бумаги, большой рабочий стол, закрывающий собой большую часть кабинета, так же заваленный различными папками и бумагами с печатями. А за столом, скрючившись, сидел престарелый мужчина, с седыми волосами, большими очками и козлиной бородкой. Это и была цель наших героев.
- Леонард Этберт, глава Общей Торговой Компании в Первом Королевстве? - спросила плутовка.
- Именно Первого Королевства, будь оно проклято! - глава встал из-за стола, поправил свой старый жилет, какие носят все обедневшие купцы Первого Королевства. - Однако, что вам угодно?
Леонард обратил своё внимание на неожиданных посетителей. Он внимательно изучил их своим взглядом, коим обладают самые опытные купцы. Этот меткий, прожигающий взгляд, который мог соревноваться только с зорким глазомером ювелира. Возможно, таким взглядом можно даже присудить цену душе человека, если таковая у него имеется. А если не имеется - придумать и продать подороже, а затем забыть о том, что ты существуешь.
- О, так вы те самые, так сказать, деятели темного мира преступности, обитающего на землях богами забытого Первого Королевства. Ну что ж, госпожа Одли и господин Илай, излагайте, - Этберт взял стопку бумаг из стального ящика с дверцей, кинул её на стол и продолжил заниматься тем, чем занимался до прихода незваных гостей. - Надо полагать, вы сюда не ради денег пришли. А даже если из-за денег - дать мне вам было бы нечего.