Глава 35. Бал
Лилиана
Выхожу из экипажа, опираясь на руку Руна, и сразу впадаю в шок.
Нас окружают толпы людей, которые скандируют разные лозунги. В руках у них плакаты, тексты которых обвиняют Руна в загрязнении окружающей среды.
Обхватываю ладонями свои горящие щеки. Это же все увидит пресса! Репутация Руна рухнет, а я больше не буду популярной персоной. Происходящее - катастрофа. Ужасно хочется плакать.
Рун железной хваткой сжимает мой локоть и уверенно ведет через толпу протестующих. Люди перед ним расступаются, подавляемые властной энергетикой дракона.
Вскоре мы уже у спасительных дверей. Еще пара шагов и я погружаюсь в прохладную тишину замка. Лакей проводит нас до коронного зала, где будет проводиться бал. Нас объявляют на входе и мы проходим прямо к трону.
Кажется, что ждали только нас. Монарх сходит со своего места и звучит музыка.
Король предлагает мне руку, и мы открываем бал. Мужчина как-то слишком сильно прижимает меня к себе.
- Скажите, Лилиана, как вам жизнь в браке? - король предпочитает не ходить вокруг да около.
- Спасибо, хорошо, - сдавленно пищу я.
- Драконы очень деспотичны, не правда ли? - игнорирует мой ответ мужчина.
Вспоминаю, как Рун меня запер в комнате, и склонна согласиться с озвученным мнением, но вспоминая наставление мужа, гордо расправляю плечи и независимо кидаю:
- Скорее заботливы. Заботы много не бывает.
- Ага. И заботятся обо всех своих женах, - очередная шпилька короля очень болезненна для меня, - я слышал, что лорд Рун обзавелся сразу двумя женами.
- Это право дракона, - угрюмо сообщаю я.
- А еще драконы склонны к тотальному контролю. Уверен, что лорд Рун будет контролировать каждый шаг своих жен. А мои фаворитки пользуются полной свободой. Каждая получает свой дом и полное обеспечение. Когда мы расстаемся, они становятся состоятельными дамами и вольны жить так, как пожелают.
Поднимаю на монарха удивленные глаза.
- Вы хотите, чтобы я стала вашей фавориткой? Но я уже замужем. - недоуменно повожу плечом.
- Король вправе расторгнуть любой брак. А для расторжения истинности существует секретный ритуал, который известен немногим. Как понимаете, Лилиана, я вхожу в это число посвященных, - губы монарха растягиваются в весьма хищной ухмылке.
Мысли в моей голове начинают метаться от стенке к стенке. А почему бы не рассмотреть этот вариант. Рун предпочел провести брачную ночь с Амандой. Это очень плохой знак. Вдруг Рун догадается о моей пропавшей метке, отошлет меня в монастырь для разведенных жен драконов. Говорят, там маленькие кельи и кормят какой-то гадостью. Свой дом в городе однозначно лучше, чем маленькая келья.
- К тому же никто не знает, что будет завтра. По слухам, ваш муж преступник, который загрязняет воздух в моей стране.
Уже готова сказать, что мне надо подумать. Может быть, я соглашусь на предложение короля. Но взгляд его величества внезапно стекленеет, и он смотрит куда-то вдаль мимо меня.
Делаем па в танце, и я поворачиваюсь лицом ко входу. Там стоит блондинка с пышными формами в откровенном платье. Глаза всех мужчин моментально обращаются к ней.
Чувствую, что монарх потерял ко мне интерес. В отчаянии пытаюсь вернуть его внимание:
- Я думаю, что соглашусь на ваше предложение.
Король рассеянно скользит по моему лицу:
- Обсудим это позже, - он берет меня за руку и ведет назад к Руну. После этого направляется прямо к той стерве и драконам, с которыми она пришла.
- О чем вы говорили? - недовольно рычит муж и тоже косит глаз на девицу в красном платье.
- Король предлагал мне стать его фавориткой, - не собираюсь этого скрывать. Пусть знает, что я пользуюсь успехом не только у него.
- И что ты ответила? - Рун прищуривает глаза и рассматривает меня, как какую-то букашку.
- Конечно же отказалась, - нервно повожу плечом.
- Потанцуем? - предлагает мне руку муж.
Вкладываю свою ладонь в его.
Лилия
Возле дворца вижу толпы митингующих. С удивлением взираю на плакаты с надписью, что Рун - преступник. Это об этом вчера была речь? Дракона хотят усадить за решетку за то, что он развивает промышленность? Просто бред.
- Что это такое? - обращаюсь я к Барду.
- Общественность протестует против степного лорда, - лениво поясняет он, - его завод по производству артефактов портит воздух. Скажи же, Вард!