— Куда?
Вопрос её обескуражил.
— В ближайший город на восток по имперскому тракту.
— Исключено.
Фа Лонь отвечал холодно и бесстрастно. А вот Джи Саара ситуация явно забавляла. Маджайра раз за разом ловила на себе его насмешливый взгляд.
— Скажи ей, что ближайший город на имперском тракте, где беженцы смогли бы найти приют, находится восточнее Амиса.
Слова ещё не отзвучали, а картины опустевших городов и деревень, завалов на дороге, вездесущего воронья и мёртвых тел, всплывшие из памяти Джи Саара, уже встали у Маджайры перед глазами — безжалостные в своей правдивости и до тошноты подробные.
Маджайра покачнулась и, если бы не Гивур, подхвативший её под локоть, без сил осела бы на землю.
Вся кровь в одночасье отлила от лица. События наконец сложились в единую цепочку: опоздание брата, заваленная брёвнами и трупами дорога, ухмылка Джи Саара и это гадкое ощущение его превосходства.
А если бы она пришла просить милосердия к слабым?.. Боги! Какой наивной дурой тогда бы выглядела! Точнее — выглядит. Прямо сейчас.
— Скажи ей, что беженцы могут уйти на север. Если захотят, — Джи Саар победно улыбнулся, а Фа Лонь перевёл: — Милость сына неба, правителя моего светлоликого и воина непревзойдённого, поистине безгранична. Он позволит беженцам уйти на север, если город действительно сдастся без боя.
— На север?! В горы! — Маджайра пыталась удержать обуявшую её злость, но та прорывалась наружу дрожью в голосе, размашистыми движениями рук и навернувшимися слезами. — По весеннему времени, когда перевал наиболее опасен?
— Я дам корабль. Столько кораблей, сколько нужно, — на этот раз Джи Саар обращался прямо к ней и на чистейшем морнийском. — Но ты, принцесса, откроешь для меня библиотеку. Ту. На девятом этаже. И спасёшь этим тысячу жизней… Соглашайся!
Маджайра не успела и глазом моргнуть, как Джи Саар сократил расстояние между ними вдвое.
Уверенный в своей победе и оттого нетерпеливый, он не сводил с неё жадного взгляда. Казалось, он уже знает ответ. Смог прочесть его в нервном движении пальцев, мнущих подол платья. В изломе вскинутых бровей и красноте искусанных губ.
Имперский тракт разрушен, перевал завален снегом, в гавани стоят гердеинские корабли — и помощи ждать неоткуда. Никто её не спасёт. Другого выхода, кроме как отдаться на милость победителю, нет.
Вот только…
Маджайра нащупала рукоять кинжала, повернулась боком и медленно, на выдохе, потянула его вверх. Как там говорил Гивур?
Она раньше сгрызёт подошвы собственных сандалий, чем сдастся.
— Я жду, — поторопил её Джи Саар, и Маджайра неуверенно шагнула к нему.
Ноги подгибались, губы дрожали и ресницы словно приросли к щекам, вмиг сделавшись неподъёмными. Сердце колотилось прямо в горле.
— Так ты согласна?
Ещё шаг, и полшага, и один крошечный шаг, оставивший Гивура далеко позади — и Джи Саар навис над ней, как скала. Взрослый крепкий мужчина. В полном доспехе и при оружии. Такой может убить одной оплеухой.
Маджайра посмотрела на него снизу вверх, скрещивая взгляды, и выдохнула сквозь зубы:
— Да! — и кинжал, проскользнув в щель между пластинами доспеха, вошёл мужчине в живот.
Джи Саар только и успел прохрипеть: «Ты!» — как Маджайра вонзила второй кинжал в незакрытую доспехом подмышечную впадину, и мужчина со стоном завалился на бок.
Одновременно к ней с разных сторон подскочили Гивур и Фа Лонь. Росчерк клинков сверкнул молнией перед глазами — это юноши схлестнулись друг с другом насмерть.
Маджайра простёрла руки к небу и зашептала:
— Голодные глаза в темноте — это я. Алчущая пучина морская — это я. Гром небесный — тоже я. И дрожащая небесная твердь! — голос постепенно наливался силой, и по рукам потёк живой магический огонь синего цвета. — Я та, что крадётся в ночи. Та, что настигнет смерти быстрее. От меня не найти вам спасения! Ползите прочь или умрите!