— Этот фестиваль булочек — самый лучший! — провозгласила Аика.
— А не будет ли в следующий раз чего-нибудь вроде фестиваля корнетов? — с набитым ртом спросила Айди.
Я был уверен, что после такого количества выпечки они не смогут поужинать. Но ядра подземелий просто поглотили всё с помощью своих функций. Возможно, у них действительно существовали отдельные отделы желудка для разных видов еды.
— В конце концов, я полагаю, ты осталась довольна этим? — спросил я у Аики.
— Ты тоже хочешь попробовать, Нобу? — она протянула мне булочку. — Вот, держи дынную булочку.
Комната была окутана сладким ароматом. Он проник везде — в одежду, в волосы, в саму атмосферу.
Несмотря на мой скептицизм, я всё же взял предложенную булочку. И знаете что? На весь оставшийся день моим единственным питанием стали дынные булочки.
Иногда проще плыть по течению. Особенно если это течение состоит из расплавленного сахара и теста.
Глава 35
Город Айди переживал праздничное настроение по мере приближения боевого турнира. Улицы кишели торговцами, зазывалами и искателями приключений, стекавшимися со всех концов королевства.
Надо отметить, что этот город изначально не принадлежал Айди. Она и Себас отобрали его у бывшего правителя, победив в поединке. Классическая смена власти в стиле «кто сильнее, тот и прав».
В королевстве Демонов борьба за территории напоминала период воюющих государств Японии. Только вместо самураев — демоны, а вместо катан — магия и когти. Метод приобретения территорий оставался неизменным: либо дуэль, либо групповой бой. И это касалось не только городов — подземелья передавались вместе с землёй, как приятный бонус к недвижимости.
Сам город мало отличался от имперских. Те же улицы, те же дома, те же проблемы с канализацией. Единственное заметное отличие — отсутствие городских стен. Почему-то города королевства Демонов выглядели более блёклыми без этих каменных объятий.
Но главное отличие крылось в еде. О да, местная кухня была отдельным приключением для вкусовых рецепторов.
— Нобу, там есть ларёк! Пойдём! — Аика потянула меня за рукав с энтузиазмом ребёнка в парке развлечений.
— О… А что они продают? — я прищурился, разглядывая прилавок. — Это… апельсиновые конфеты?
— Это харува, — поправила меня Аика. — Она сделана из подслащённой моркови и пшеничной муки.
— Ууу… морковь… — я поморщился.
Аика, ты же ядро подземелья, а не кролик. Хотя бы иногда ешь что-то кроме сладостей, а то боюсь, что твой рост остановился не из-за магической природы, а из-за несбалансированного питания.
— А? Нобу, что вы здесь делаете? — раздался знакомый голос.
— Кто это? — я обернулся.
Передо мной стояли два искателя приключений. Что-то знакомое мелькнуло в их лицах, но память упорно отказывалась подсказывать имена.
— Это я, Узо! — воскликнул один из них. — Ты когда-то спас мне жизнь!
— А я Музо! — добавил второй. — Кроме того, мне жаль, что я всё ещё не могу сдержать своё обещание вернуться в деревню!
— … Извините, — я почесал затылок, — я не помню, чтобы у меня были знакомые с такими именами. Вы действительно обещали мне это?
Братья Узомузо. Память наконец сжалилась и подкинула нужную информацию. Авантюристы С-класса, мои первые клиенты в [Павильоне Танцующих Кукол]. Те самые, что попали в [Ловушку Жадности] и принесли мне кучу ОП.
Я вспомнил, как пожертвовал своим магическим мечом-големом, чтобы спасти их. В благодарность они отправились искать замену и в итоге подарили мне Сиесту — меч с силой вызывать сон. Мой любимый меч. Мой прекрасный, усыпляющий врагов меч.
— Почему вы здесь, ребята? — поинтересовался я. — Я думал, вы приключенцы империи?
— Да… мы совершили ошибку на задании некоторое время назад, — признался Узо, потирая шею. — Мы почти умерли.
— Нас спас человек из этой страны, — добавил Музо. — Мы не можем просто так вернуться домой.
Короче, какой-то добрый демон вытащил их из передряги, и теперь они чувствуют себя обязанными. Планируют участвовать в турнире, выиграть приз и расплатиться с долгом. Благородно, но непрактично.
— Хах, значит, вот в чём дело? — усмехнулся я. — Я тоже буду участвовать в этом турнире.
— Это правда? — Узо выпрямился. — Прошу простить меня, но я не дам тебе никаких поблажек, если мы окажемся соперниками.
— Да, мы чувствуем себя в долгу перед тобой, — кивнул Музо. — Но это и то — разные вещи.
— С этим нет никаких проблем, — я махнул рукой. — Но у меня есть одна просьба.
Я объяснил им суть: если им повезёт выиграть [Божественную Пижаму], я хочу быть тем, кто выкупит её.