Выбрать главу

Глава 6

Очнулась на руках у свекра.

— Винсент Хорс, — представился повелитель и обвел меня обеспокоенным взглядом. — Оля, как ты себя чувствуешь?

— Паршиво, — прошептала чуть слышно и прикрыла глаза.

— Харвин Воррен, твой наставник еще не улетел? Отлично. Найди его и приведи в покои Викториана. Для мудрейшего есть важная и очень ответственная работа.

— Оливия Дракки, — вещал на заднем плане муж, — Вы обвиняетесь в нападении на супругу наследника престола. До суда заключаетесь в королевскую тюрьму. Привезенные сундуки подвергнут тщательному досмотру. В связи с тем, что Вы пострадали при срабатывании защитного контура, установленного на принцессе, дозволяю приход целителя в камеру.

Дамы и господа, ко всеобщему сожалению репутация участниц отбора запятнана из-за интриг кандидатки, входящей в клан каменных драконов. Олли Дракки признана виновной в незаконном использовании любовной магии в целях компрометации соперниц.

В результате произошедшего скандала я остался без невесты. Прибывшие в замок драконицы согласились на помолвку с другими мужчинами, а виновница происшествия скрылась, чтобы избежать наказания.

На мое счастье вечером с визитом прибыла иностранка — леди Драконова. Мы встретились и с первого взгляда полюбили друг друга. Счастлив сообщить, что сегодня ночью женился на Ольге Хорс.

Вел сюда жену из обрядового зала с намерением уведомить придворных о радостном событии и объявить о планируемом по этому поводу торжестве. К сожалению, на ваших глазах сообщница беглой преступницы напала на представительницу правящей ветви и попыталась нанести увечья. Супруге понадобится отдых и профессиональная помощь.

В этой связи празднование переносится. Через две недели состоится тематический бал-маскарад «Свадьба — время перемен и легких платьев». Некоторые драконицы получат в подарок от молодоженов особые приглашения и уникальные наряды. А сейчас позвольте откланяться и уделить внимание своему сокровищу.

— Отец, как она? — подскочил принц и подхватил меня на руки.

— Не переживай, скоро поправится. Идемте.

Быстро поднялись на второй этаж и проследовали к знакомым резным дверям. Расположиться решили в уютном уголке кабинета. Муж бережно опустил меня на диван и уложил голову себе на колени. Король устроился напротив.

— Поздравляю, дети! — заявил с умильной улыбкой. — Порадовали на старости лет.

— Не прибедняйтесь, — шепнула в ответ. — Вы прекрасно выглядите.

— Давай на «ты» и «папа». Нечего в семье расшаркивания разводить. У драконов нет громких титулов и все достаточно просто.

— Хорошо, — согласилась с легкостью.

— Признавайтесь, зачем разыграли спектакль в холле?

— Я прибыла вчера утром из немагического мира и захотела встретиться с отражением. Немного пообщалась с Олли. Та сообщила про страшную клятву. Надеялась устранить соперниц и предложить Викториану фиктивный брак. Мечтала снять с руки родовое кольцо с маячком и сбежать в одну из человеческих стран. Уверяла, что является Вестницей любви и видит истинные пары. В целом близняшка выглядела довольно убедительно.

События, произошедшие на первом этаже, частично подтвердили рассказ. Оливия явилась в резиденцию победительницей. Не сомневалась, что правящая семья и падчерица подчинятся требованиям. Вы из-за морального давления. Невеста — по причине затюканности.

Считаю, что жестокая женщина действительно вынудила бедняжку дать опасный для жизни обет. В противном случае царские замашки мачехи сложно объяснить. Ведь нормальная, знающая себе цену девушка, никогда не станет унижаться и целовать чью-то руку на глазах у толпы.

— Принцесса огненного клана, пресмыкающаяся перед каменными — несмываемый позор для правящей ветви. Леди Дракки рассчитывала, что подопечная подойдет, опустится на колени и припадет губами к родовому перстню. Такое поведение обязывало меня обернуться и разорвать избранницу сына на куски. В противном случае оппоненты вправе обвинить монарха в мягкотелости и инициировать процедуру смены власти. Слава Богам, что отвели беду.

— Я не собирался жениться, тем более на мелкой интриганке, — фыркнул принц. — Это Воррен с ума сходил.

— Не по ней, — возмутился Харвин, распахнувший в этот момент дверь кабинета, — а по суженой из грез. Несколько лет назад увидел во сне, как сочетаюсь браком в Первородном храме с маленькой худенькой брюнеткой. Мы держим руки в священной купели и по запястьям струится вязь истинной пары. Лица невесты не видел. До леди Олли и принцессы не доводилось встречать столь миниатюрных дам, вот и поверил в чудо. В итоге одна выскочила замуж, а вторая сбежала.