Глава 16
Загадка старой гробницы
'Диего налил себе вина, и, выпив, продолжил свой рассказ:
— Меня приставили к этому отряду для того, чтобы я утешал наших солдат и нес Слово Божие язычникам. Мы продвигались по диким джунглям. Скажу тебе, Альфонсо, что путешествие по ним это большое испытание. Эти джунгли можно вполне назвать «Зеленным Адом!»
При нашем приближении, местные жители, наслышанные о твердости и суровости наших солдат в деле наведения порядка, скрывались в лесу — бросая свои жилища и домашних животных. Солдаты безжалостно разоряли и сжигали поселения. А пойманных местных туземцев, которые не успели скрыться, вешали на деревьях. Все это я не одобрял, но меня никто не слушал.
В поисках мятежников мы продолжали углубляться на враждебную территорию. Я сразу высказал опасения капитану, который командовал отрядом, мол, не ловушка ли это? Не заманивают ли нас дикари в засаду? На что мне высокомерный идальго надменно ответил, якобы его отряд готов сразиться с самим дьяволом, а не то что с жалкими дикарями. Он сам недавно прибыл из Испании и был полон решимости прославиться в деле усмирения мятежников перед губернатором. Да и что скрывать, еще и нажиться на этом походе. Но пока никакой стоящей добычи не было, что его сильно раздражало. Отсутствие у него настоящего военного и боевого опыта, в сочетании с гордыней и спесью, меня весьма тревожило. Его солдаты были ему под стать. Опытных бойцов среди них не было.
— Почему? — спросил его мой хозяин.
— Потому что никто из бывалых воинов не захотел идти под командование этого заносчивого мальчишки, это во-первых.
— А во-вторых?
— А во-вторых, опытные солдаты прекрасно знали о том, куда направили этот отряд. До этого, там уже погибло немало наших людей. Более того, серьезной добычи — в виде золота, серебра и драгоценных камней — никто никогда в тех местах не находил.
Диего понизил голос:
— Вообще, я слышал сплетни, что этого мальчишку, которого поставили командовать отрядом, сослали за какие-то грехи из Испании к нам. Он сам был из знатного рода. Шептались, что он соблазнил и обрюхатил дочку одного из придворных самого королевского семейства. А та возьми и утопись от позора. Наказать его, как простого дворянина, ее родня не смогла. А скандал вышел знатным. Вот его сюда — от греха подальше — и сослали! Но не просто так.
— В смысле, не просто так? — удивился Альфонсо.
— Наш губернатор, — усмехнулся Диего, — родственник родителей несчастной девушки! И они постарались, чтобы этот негодяй попал в подчинение именно к нему. Ну а он уже постарался сделать так, чтобы тот получил по заслугам. Причем все в рамках закона и приличий.
— Да! Неисповедимы пути Господни в деле совершения справедливости, — перекрестился мой хозяин, — но ты то зачем согласился идти с ними, зная обо всем этом?
— В том-то и дело, что я узнал об этом только потом, — вздохнул монах, — когда все уже свершилось. Так вот, я продолжаю. После того, как я высказал свои опасения, вечером, на привале, молодой капитан пригласил меня к себе в палатку. Нужно сказать тебе, брат Альфонсо, этот аристократ не отказывал себе ни в чем: золотая и серебряная посуда, изысканное вино, заморские деликатесы — все это было у него на столе.
— Я так думаю, — усмехнулся мой хозяин, — что ваш отряд сам представлял немалую ценность для дикарей, учитывая, что он возил с собой в своем обозе.
— Ты совершенно прав! — согласился Диего. — Так вот, он пригласил меня разделить с ним ужин. За трапезой он стал меня расспрашивать о местных туземцах, их обычаях, а в конце — задал мучивший его вопрос:
— Почему, Святой Отец, Вы считаете, что нас заманивают в ловушку?
— Смотрите сами! На нас не нападают, хотя мы уже разорили немало поселений. Мы идем по давно проложенным тропам, как будто нас специально ведут куда-то. Впереди начинаются горы, а в них легко устроить засаду.
— Мне кажется, что Вы излишне осторожны и преувеличиваете возможности этих первобытных язычников. Что они могут противопоставить нашему оружию и латам, сделанными из лучшей толедской стали? Нашим аркебузам и мушкетам. Свои стрелы и копья с каменными наконечниками? Это просто смешно! Думаю, они просто нас боятся и прячутся по своим норам. Мы всех их найдем и уничтожим! Я больше не смею занимать Ваше мнение, Святой Отец.
Я поклонился и вышел из его шатра. Мне стало ясно, что переубедить этого высокомерного, но недалекого аристократа мне не удастся, — вздохнул монах, и продолжил свой рассказ дальше: