Счастливая Мари чуть не подпрыгнула от радости и бросилась исполнять поручение. Клеманс, наблюдая за этим, тихо улыбнулась Елене:
«Ты собираешь здесь целую команду спасенных».
«Лучшая команда», – ответила Елена, чувствуя, как теплая волна удовлетворения разливается по груди. Лисбет, не понимая всех слов, но уловив радостную атмосферу, робко улыбнулась ей в ответ.
Елена почувствовала потребность в глотке свежего воздуха и тишине. Солнце уже стояло высоко, наполняя парк золотистым светом. Она направилась в сад, туда, где геометрические клумбы переходили в более дикие заросли роз и жасмина. Клеманс и Лисбет последовали за ней, наслаждаясь прогулкой, но держались чуть поодаль, давая Елене пространство.
Возле роскошного куста плетистых роз, усыпанных махровыми цветами, она заметила двух человек. Пожилой мужчина в простой холщовой рубахе и потертых штанах, с лицом, обветренным солнцем и испещренным морщинами мудрости, аккуратно подрезал отцветшие бутоны. Рядом с ним, на корточках, сидел юноша лет семнадцати, стройный и ловкий, с пытливыми глазами цвета лесной ореховой скорлупы. Но что поразило Елену – он держал в каждой руке по цветку: один – темно-бордовую, почти черную розу, другой – нежно-белую лилию. И он… вдыхал их ароматы одновременно, глубоко и сосредоточенно, закрыв глаза, будто сравнивая ноты двух совершенно разных симфоний.
Елена остановилась, заинтригованная. Она осторожно подошла ближе. Клеманс и Лисбет замерли в нескольких шагах, наблюдая.
«Простите за беспокойство», – мягко начала она. Старик вздрогнул и тут же выпрямился, почтительно кланяясь. Юноша вскочил, смущенно пряча цветы за спину, его щеки залил румянец. – «Мне очень интересно», – продолжала Елена, обращаясь к юноше, – «зачем ты вдыхаешь два таких разных аромата сразу? Это какой-то особый способ?»
Юноша открыл рот, глаза его загорелись желанием объяснить, но отец резко одернул его за рукав и нанес легкий, но ощутимый подзатыльник.
«Молчи, Лука! Не морочь голову госпоже!» – проворчал он, затем низко поклонился Елене. – «Простите, Ваше Сиятельство, сынок мой, Лука, чудак… Голова вечно в облаках. Не слушайте его глупости».
Елена нахмурилась. Ей не понравилось это обращение.
«Месье…?»
«Анри, Ваше Сиятельство. Садовник Анри», – поспешно представился мужчина.
«Месье Анри», – сказала Елена твердо, но без гнева. – «Пожалуйста, больше не делайте так. Не бейте сына и не называйте его чудаком. Мне действительно интересно». – Она повернулась к юноше, Луке. – «Расскажи, Лука. Пожалуйста. Что ты чувствуешь, когда вдыхаешь так?»
Лука, все еще красный, но уже не от страха, а от волнения и обиды на отца, посмотрел на Елену. В ее глазах он увидел искренний интерес, а не насмешку.
«Я… я слышу их вместе, Ваше Сиятельство», – заговорил он тихо, но увереннее. – «Не просто один запах, потом другой. А… как они звучат рядом. Как ноты. Иногда они спорят, борются – как эта роза и лилия, они сильные, каждая хочет быть главной. А иногда… иногда они сливаются, как… как лаванда и ромашка, получается что-то новое, теплое и успокаивающее. Я могу… разобрать запах на слои, понять, что в нем главное, а что фон. И запомнить. Надолго».
Елена слушала, затаив дыхание. Ее собственные глаза округлились от изумления и внезапного осознания. Абсолютный слух… но для запахов! Такой редкий дар! Клеманс, подошедшая ближе, тоже смотрела на Луку с интересом. Даже Лисбет затихла, увлеченная необычным юношей.
«Лука», – прошептала Елена, – «это не чудачество. Это… это талант! Удивительный талант!»
Анри-старший смотрел то на сына, то на графиню, растерянный.
«Талант? К чему, Ваше Сиятельство? Нюхать цветы?» – пробормотал он.
«Нет!» – воскликнула Елена, ее ум уже заработал на полную катушку. Парфюмерия! Создание уникальных духов! У нее в поместье растет уникальное сырье, и вот – уникальный «нос»! – «К парфюмерии! К созданию духов! Лука, ты мог бы стать великолепным парфюмером! Твои способности – это дар, который нужно развивать!»
Она видела, как глаза Луки загорелись надеждой и мечтой, о которой он, возможно, и не смел думать вслух.
«А где он может научиться такому, Ваше Сиятельство?» – спросил Анри, уже не скептически, а с робкой надеждой. – «Он же только садовником у меня… У нас нет…»
Елена энергично махнула рукой, отсекая сомнения.
«Где учиться – найдем! В Париже, в Грассе… Главное – желание и талант есть! И если Лука согласен работать на меня, создавать для меня и, возможно, для других дам уникальные ароматы, основанные на цветах моего сада…» – Она сделала паузу, глядя на юношу. – «…то я беру все расходы по его обучению на себя. Мастеру заплачу, снаряжу в дорогу, обеспечу всем необходимым. Это инвестиция в будущее. Наше будущее. Что скажешь, Лука?»
Лука не прыгнул, но его лицо озарилось такой яркой, безудержной радостью, что казалось, он вот-вот взлетит. Он мог только кивать, с трудом сдерживая слезы счастья и выкрикивая:
«Да! Да, Ваше Сиятельство! Согласен! Огромное спасибо! Я буду стараться! Честное слово!»
Анри смотрел на сына, потом на Елену, и на его суровом лице появилось выражение глубокой, немой благодарности. Он поклонился еще ниже, чем обычно.
«Ваше Сиятельство… мы… мы не знаем, как вас благодарить. Вы дали ему шанс… Такой шанс…»
Елена улыбнулась.
«Он его заслужил своим даром. Договорились. Месье Бернар займется организацией». – В ее голове уже формировался бизнес-план: эксклюзивные духи для придворных дам, подчеркивающие статус и уникальность… Да, это могло стать не только прибыльным, но и политически полезным делом. А главное – это было её дело. Начатое здесь и сейчас. Клеманс одобрительно кивнула, а Лисбет с любопытством разглядывала теперь уже «волшебника запахов».
На этой волне безудержного оптимизма и новых планов Елена отправилась на обед. И если завтрак был прекрасен, то обед… Обед был триумфом кулинарного искусства. Каждое блюдо – от нежнейшего суфле из дичи до воздушного десерта с ягодами из сада – было шедевром. Вкусовые рецепторы действительно взрывались от гармонии и совершенства. Казалось, сама Терпсихора кухни танцевала у плиты. Клеманс ела с нескрываемым удовольствием, а Лисбет, наконец освоившаяся, уплетала десерт за обе щеки.
«Месье Бернар», – сказала Елена, отпивая изысканного белого вина, – «пожалуйста, передайте мои самые восторженные поздравления шеф-повару… Марфе, кажется? Ее талант достоин королевского стола. Этот обед… это было волшебство».
Бернар, сидевший с ней за столом (она настояла, что управляющий – не слуга за дверью), кивнул, улыбаясь ее искреннему восторгу.
«Передам, Ваше Сиятельство. Марфа будет польщена».
Когда трапеза подошла к концу, и слуги унесли посуду, Елена вернулась к делам. Клеманс увела Лисбет осматривать сад, оставив их наедине.
«Бернар, насчет Луки, сына садовника Анри. Нужно найти ему лучшего мастера-парфюмера в Париже или, если возможно, в Грассе. Договориться об обучении. Счет я оплачу. Это важная инвестиция».