Выбрать главу

– Не бойся сестрёнка. Я никому тебя не дам в обиду.

– Я знаю. – Прошептала Лина и прильнула к плечу. – Знаешь, а дрожишь как трусливый зайчонок.

– Вам ничего не угрожает Внучка. – Подтвердил мои слова Джалал. – Если б они смогли до вас дотянуться… – Старик прервал себя, не решившись продолжить. – Итак, понятно сейчас бы на кладбище было три могилки. – Сестра не стала возражать по поводу внучки. Другим голова забита.

Ещё одна тайна Салихи

– Поздно уже. Ночь на дворе. – Старик сделал странный жест и пробормотал на незнакомом языке несколько слов. Мы не увидели ничего, но мне показалось, что произошло что-то необычное.

– Что ты сделал Джалал? – Вопрос вызван любопытством по поводу необычного поведения. Угрозы я не почувствовал.

– Всего лишь проверил. Есть ли следящие заклинания или что-то похожее. – Старик ухмыльнулся в бороду. – Ты почувствовал?

– Да. Не знаю, что, но что-то необычное. И как нашёл что-нибудь?

– Всё в порядке. Но не мог бы ты разобрать кровать матери. – А это ещё зачем? Неужели там что-то спрятано. Для информации: Кровать – деревянный короб у стены. Никаких ножек и пружин, при желании под ним можно несколько человек спрятать.

– Ты что-то нашёл? – Я подошёл к кровати, не зная с чего начать.

– У стены. Ближе к изголовью, возможно, там доска не закреплена. – поднялся с лавки и указал направление поисков Джалал. Я последовал указаниям и отвернул постель. В углу действительно оказался тайник. – Да ты настоящая шпионка Салиха. Все усилия ради нас. Сердце защемило от накативших чувств гордости и благодарности. Неужели ты знала, что так и будет?.. – Я извлёк из тайника довольно объёмный, но почти пустой кожаный мешочек и меч в ножнах.

Старик проигнорировал мешок и уставился на ножны. На украшенных орнаментом прямых ножнах можно прочесть короткое слово «مل» на незнакомом языке. Честно говоря, если б не размер написания я бы решил, что это часть узора.

– Салиха-Салиха, ты даже «مل» сумела сберечь для сына. – Старик произнёс слово правильно, но я лишь разобрал «Амал». – Если он тебя признает… – Старик недоговорил и бессильно плюхнулся на лавку. Я не владею мечом, но ножны мне показались очень красивыми. В тусклом свете лампы они переливаются узором из растений и каких-то явно необычных животных. Сестру оружие совсем не заинтересовало. Впрочем, это и понятно. Лина и на охоту не ходит, что ей какой-то меч.

– Ханкекс. – Произнеся моё полное имя, сестра сразу выдала своё сильное волнение, но об этом знаю только я. – Посмотри, что в мешке, пожалуйста. – Я развязал тесёмку и высыпал содержимое на стол...

Уважаемые читатели. Добавив книгу в библиотеку или поставив лайк, не забывайте нажать кнопку «Отслеживать автора».

Так будет проще следить за добавлением глав и книг, а их планируется много. Приветствуется любая активность: лайки, комментарии, подписка. Любая ваша активность вдохновляет на творчество.

Глава 12 Скрытые чувства

Завещание.

Всё чудесатее и чудесатее сказала Алиса, выпивая третий стакан яблочного бренди и падая лицом на стол. Девочка была в таком удивлении, что бренди не только заставляет придумывать новые слова, но и отключает вестибулярный аппарат… – Переиначенные на свой лад слова странной героини, из не менее странной сказки, очень хорошо описали моё состояние. Я ожидал чего угодно, ну, может, кроме змей и пауков. Наверное, те бы зашевелились и я их почувствовал. Из мешочка высыпались несколько золотых монет и свёрнутый рулоном кусок ткани.

– Что это? – Лина первая схватила рулончик ткани и развернула. – Здесь что-то написано, но я не понимаю я зыка. – Сестра с удивлением передала ткань Джалалу. – Старик взял ткань, и я почувствовал, что Джалал снова пытается совладать с эмоциями.

– Это письмо написала Салиха. – Промолвил старик. Я пододвинул лампу и сумел разглядеть надписи очень похожие на ту, что нанесена на ножны. Правда, на этот раз весь кусок ткани исписан красивым маминым подчерком, хотя и на другом языке.

– Мама?! – Сестра удивилась ещё больше. – Что там написано?

– Это письмо адресовано Ханкексу. – С сомнением произнёс старик.

– Но я не смогу его прочесть. Так что переводи. – Понимаю, Джалал может наплести что угодно, но понадеялся на его порядочность. – Старик, прежде чем начать переводить прочёл письмо полностью. Пока Джалал читал, на его лице пронеслась целая буря эмоций. Дочитывая письмо, Джалал не выдержал и воскликнул.