Выбрать главу

– Как тебе каша сегодня? – Сириус первым оказался подле меня.

– До того, как ты…

– Лучше молчи. – Перебил он меня. – Голос, как у гринделлоу.

– Ну, спасибо. – Прохрипела я в ответ.

– Нет, правда, Мэри. – Выступил на стороне друга Джеймс. – Лучше подождать, когда лекарство подействует. Я как-то заработал воспаление легких, так целую неделю провалялся в больничном крыле.

– Ты тогда специально не выздоравливал, потому что Лили носила тебе фрукты. – Вмешался Сириус. – А у Мэри нет недели.

– Может тебе что-нибудь принести? – Робко вклинился в спор двух друзей Питер.

Я покачала головой и улыбнулась – они все так по-разному проявляли свою заботу! Римус стоял позади, ожидая, видимо, когда остальные разойдутся.

– Дай попробовать кашу. Мы жутко голодные. Всю ночь ждали от Рема новостей, а он, оказывается, тут спал!

Я рассмеялась, закашлялась, но протянула Сириусу ложку каши, и он проглотил ее, состроив мину.

– Так! Что это здесь происходит? Ну-ка марш на занятия. – Мадам Помфри принесла новую порцию лекарств.

– У нас сегодня свободный день. – Пискнул Питер.

– Тогда идите готовьтесь к экзаменам! Ишь! Объедать больную…

– ‘а я ‘гаобо’от! – Сириус поднял руки вверх, хотя во рту у него была ложка. – Из’авляю ма’ышку от этих с’юней т’олля!

Я снова рассмеялась, поперхнувшись лекарством, и закашлялась.

– Мистер Блэк! Покиньте больничное крыло! И друзей своих заберите.

– Но мы только пришли. – Вмешался Рем.

– А вам, мистер Люпин, не мешало бы отдохнуть. Мисс Стюарт вне опасности, и вовсе необязательно дежурить возле нее, когда она спит. Отправляйтесь-ка в свою гостиную, а вернетесь в приемные часы.

Я помахала друзьям, задержав взгляд на Римусе и, выпив очередную дозу, провалилась в сон. К обеду голос окончательно вернулся ко мне, и я с великим трудом отпросилась у мадам Помфри. Она желала продержать меня до следующего утра, когда директор вернется в школу, но заверения в том, что я не буду разговаривать до вечера, убедили ее, и я со всех ног бросилась в башню Гриффиндора. Там, как только портрет пропустил меня, я попала в объятья Сириуса.

– Мы думали, тебя отпустят только завтра.

– Так и должно было быть, но я уговорила мадам Помфри отпустить меня раньше.

– Как тебе это удалось? Даже я ни разу не сбегал от нее…

– Заверения в том, что я не буду разговаривать до вечера.

Блэк рассмеялся.

– Где Римус? – Мне не терпелось, наконец, поговорить с ним и расставить все точки над «i».

– Он у себя, только… не ходи к нему.

– Что? Почему? – Я все еще улыбалась.

– Тебе же все равно нельзя разговаривать. Может, вздремнешь?

– Что за чушь? Чувствую себя превосходно. – И, не слушая друга, я побежала наверх, к комнате старосты.

Там, остановившись напротив двери, долго не решалась постучать. Когда же, наконец, набралась храбрости, то услышала голоса – один принадлежал Римус, а другой был… женский! Сердце упало, и я отступила назад – глаза, против воли, наполнились слезами. В это мгновение дверь отворилась, и на пороге возник Римус.

– Мэри? Что ты тут делаешь?

– Ты… ты не один?

За плечом Люпина показалась голова Анны, и я, развернувшись, бросилась в свою комнату, там закрылась в ванной и дала волю слезам. Больше в этот день я в гостиной не появлялась. На следующий день, когда Дамблдор вызвал меня, я никому не сказала, что иду к директору. Он был очень обеспокоен, предлагал пройти обследование в больнице Святого Мунго, но я отказалась. Теперь, когда и этот метод был признан невозможным, я начала терять надежду – сны и мимолетные отголоски воспоминаний могли появляться еще несколько лет и так ни к чему и не привести, но Дамблдор настаивал, чтобы я записывала их все. Пытаясь заполнить голову хоть чем-то, я с удовольствием проводила время в музыкальной гостиной, хотя уже могла сыграть песню Сириуса с закрытыми глазами, но мне нравилась его болтовня и шутки. Римуса теперь избегала, хотя мне и хотелось выслушать его, но я решила, что не дам морочить себе голову. Так прошло еще несколько дней. В Хогсмид все собирались уже с вечера пятницы, и я не стала исключением. После «генеральной» репетиции, я внимательно осмотрела гитару, проверила струны, протерла ее, и убрала в чехол. Нужно было решить в чем идти – в последние дни очень похолодало, но все мои мало-мальски приличные вещи были достаточно прохладными, а потому мне предстоял сложный выбор – темно-зеленый свитер Лили, который был мне велик или черный свитер Алисы грубой вязки, под который следовало надеть блузку.

– Хочешь, возьми мой. – Марлин бросила мне на кровать свой темно-синий джемпер.

– Нет, спасибо.

– Ладно. Извини, я погорячилась.

– Угу. – Я вернула МакКиннон ее вещь. – Вы помирились?

– Нет, но это уже не важно.

– Мне жаль.

– И мне. Но я не буду горевать, как не-ко-то-ры-е.

– Я и не горюю.

– Брось, Мэри. – За спиной показалась Алиса. – Она всего лишь староста с другого факультета. Давно крутится возле нашего Люпина.

– Послушайте, я вовсе не страдаю.

– Так вы пойдете вместе?

– Нет.

– Но почему…

– Мне не до этой ерунды. У меня полно других дел и проблем.

– Это каких же? – Алиса участливо коснулась моей руки.

– Просто других. – Я повесила свитер Лили на спинку стула и достала джинсы – мой скромный наряд был готов.

Больше всего меня заботило то, что мантия была в плачевном состоянии, а ничего другого у меня не было. Просить девчонок мне не хотелось, а потому на следующий день я специально задержалась, объясняя это тем, что нужно проверить гитару, и вышла из гостиной только когда они уже ушли – в Хогсмиде я надеялась быстро избавиться от верхней одежды и не позориться перед Сириусом и компанией. На выходе из замка профессор Макгонагалл ставила отметки в длинном свитке.

– Мисс Стюарт? Я думала, вы уже ушли с мисс Эванс…

– Нет, пришлось задержаться.

– Но я не могу вас выпустить. Только под ответственность одного из старост.

Сердце пропустило удар – Сириус меня не простит!

– Пожалуйста, профессор Макгонагалл, к вам ведь подходил Римус. И в Хогсмиде я найду Лили и не отойду от нее ни на шаг. Обещаю.

– Правила есть правила, мисс Стюарт.

Я обернулась в поисках помощи – сейчас я готова была умолять Анну взять меня под свою ответственность, но никого из старост, кого бы я знала, не было поблизости – двор быстро пустел – студенты покидали стены Замка. Отчаянье уже овладело мной, но тут знакомый голос окликнул меня.

– Мэри? – Римус был всего в нескольких шагах от меня, и я бы скорее провалилась под землю, чем стала просить его о помощи, но выбора не было.

– Вы готовы взять мисс Стюарт в Хогсмид под свою ответственность, мистер Люпин? – К счастью, Макгонагалл сама обратилась к своему старосте.

– Разумеется.

– Вы понимаете, что она все время должна быть в поле вашего зрения?

– Да.

– А вы, мисс Стюарт, понимаете это?

– Да.

– Тогда можете идти.

Я поправила гитару, и вышла из Замка следом за Люпином. Мы молча шли несколько минут, а затем Римус заговорил.

– Мэри, нам нужно поговорить.

– Нет, не нужно.

– Я хочу объяснить…

– Мне теперь все равно. – Глаза снова предательски защипало, но я сморгнула подступившие слезы.

– Послушай, – он взял меня за руку, – я вовсе не хотел тебя обижать.

– Прости, меня ждет Сириус. – Я ускорила шаг.

– Что ты имела ввиду, когда сказала, что знаешь? Что ты знаешь, Мэри?

Теперь остановилась я. Медленно повернувшись к Люпину, я прошла несколько шагов и встала напротив него.

– Я знаю твою тайну. Но я никому не скажу, обещаю. Теперь мы можем идти?

– Кто тебе рассказал?

– Никто. Сама догадалась. А много кто знает?

– Только самые близкие. – Он опустил голову. – Тогда ты должна была понять, почему я отталкивал тебя.

– Что?

– Я не хочу… не хочу будить в тебе какие-то чувства, ведь зная, кто я… в общем, не лучшая партия. – Он хмыкнул, все еще не решаясь поднять на меня взгляд.