Выбрать главу

В отличии от Молли Дороти относилась к своей работе вполне философски и не спешила спасать госпожу ,мирно проспав три четверти всего пути.

Но я бы и не приняла от нее помощь. Молли была другой. И Молли оказалась шпионкой!

Тот тяжелый моральный момент когда ты не можешь сделать из человека монстра, но и сто процентного ангела из него не выйдет.

Карета вдруг резко остановилась, вырывая меня из пучины мыслей. Дороти встрепенулась, сонно протёрла глаза и выглянула в окно.

— Мы приехали, мисс, — сообщила она сладко зевая и совсем не беспокоясь о каких-либо манерах. "Святая простота" - отстраненно подумала я, внутренее сжимаясь и понимая, что тот миг, которого страшилась - настал.

Мы стояли рядом с небольшм по меркам аристократии серым трехэтажным домом, расположеным в элитном районе Лондона.

Местом постоянного обитания( в последнее время) большей части небольшого семества графов Эшвудов.

Я глубоко вздохнула, ожидая, что двери кареты откроются заставляя меня покинуть блаженный полумрак и так и случилось.

Они действительно распахнулись, но вместо лакея на подножке стоял Генри.

Одного взгляда на меня ему хватило, чтобы все понять. И решительно протянуть руку.

- Пойдемте, мисс Эшвуд, - сказал он всего три слова, но в них прозвучало столько обещания, натиска и уверенности, что я послушалась.

Я вложила свою дрожащую руку в его, ощущая тепло его пальцев, контрастирующее с моей холодной ладонью. Это прикосновение будто передавало частицу той уверенности, которой он так легко делился. Генри помог мне спуститься с подножки, и я сделала первый шаг навстречу своему страху.

Но вместо того, чтобы отпустить как положено и сделать шаг в сторону, герцог еще крепче сжал мою руку и повел за собой вперед.

" Я возьму на себя весь удар" - говорила его напряженная спина и крепко сведенные лопатки - " Ты под моей защитой".

И это было... вопиюще! Посреди белого дня, в Лондоне, лорд берет незамужнюю леди таким немыслемым, почти интимным жестом за руку.

Но я плевать хотела на все условности. Генри почувствовал и дал мне то, в чем я нуждалась больше всего. Свою поддержку и свою защиту.

Я могу быть слабой. Я не одна. И в этом бою с Арчибальдом у меня есть могущественный и сильный союзник.

Но позвонить в двери мы не успели. Они сами распахнулис ьперед нашим носом и отуда вывалился лавей с огромной коробкой в руках.

- Осторожно, милейший, - Генри выкинул трость вперед и уперся в ею в коробку.

Лакей выглянул из-за загораживающего обзор картона и тут расспался в извинениях.

- Простите ваше сиятельство, мисс Эшвуд, я вот тут... - описать действие ему двумя словами не удалось и он повел плечами. Мол, сами видите.

- Господа куда то собрались? - правильно оценил вид коробки и суету за спиной у лакея, что так и не супел закрыть дверь и за ту минуту ,что мы стояли на крыльце мимо проема двари успело пробежать пара-тройка слуг с ношами разной степени тяжести.

- Да, ваше сиятельство, - отрапортовал лакей, радый тому, что не придется долго обьяснятся - Их светлости собираются в путешествие.

- Вот как - губы Генри искривились в многообещающей улыбке и он бросил взгляд на меня - Но в любом случае у меня к графу Эшвуду важное дело. Оставь пока свою коробку и проводи нас в гостинную, а потом доложи его светлости. И поживее, милейший, не видишь мисс Эшвуд продрогла.

Меня и правда потряхивало, но к погоде это не имело никакого отношения.

Лакей поспешно оставил коробку на полу у стены, протирая ладонью вспотевший лоб, и жестом пригласил нас войти. Его суета только усилила ощущение напряжения, которое и без того было слишком явным.

Генри слегка пропустил меня вперед, наконец-то освободив мою руку, но та уверенность и тепло, что он подарил мне до этого осталась со мной придавая мужества.

Мы вошли в дом, где привычный мне интерьер показался каким-то чужим. Холл, всегда такой строгий и безукоризненно убранный, сейчас походил на раскладочный склад: коробки, чемоданы, и свёрнутые ковры громоздились на полу, словно дом готовился к отъезду вместе с его обитателями.

— Здесь всё пахнет хаосом, — произнёс Генри с лёгкой ноткой сарказма, его тон был предельно вежливым, но в голосе звучал едва уловимый намек на подозрение.

Я не успела ответить, потому что в этот момент появился ещё один слуга, и, видимо, младший, судя по его запыхавшемуся виду и мятым воротникам.

— Его светлость примет вас в библиотеке, ваше сиятельство. Мисс Эшвуд, вас граф попросил подождать в гостинной— объявил он, нервно взглянув на меня, словно не был уверен, что я действительно здесь.

Даже не в своей комнате, а в гостинной. Как будто я действительно была совершенно чужой и нежеланной странницей случайно забредшей в богатый дом.

Горько и обидно, в который раз. Мне указали на мое место.

Но Генри так просто не собирался это оставлять.

- Не слишком задерживайтесь, Виктория, - громко произнес он смотря мне прямо в глаза - Думаю через час мы покинем это гостиприимное место и поедем к моей двоюродной тетушке, леди Виллоуби. Вы обещали погостить у нее, надеюсь вы помните?

Ничего подобного я не помнила и просто уверенна, что не обещала, но подыграв Генри смирно кивнулаи вопросительно взглянула на герцога.

"Что происходит?" - говорил мой вгзгляд.

" Я тебя здесь не оставлю" - отвечали его глаза.

Ну что ж.... Наверное, меня такой ответ вполне устроит.

Слуга пошёл впереди, то и дело оборачиваясь, будто опасался, что мы исчезнем.

Гостиная встретила нас тишиной и почти заброшенной пустотой. Мебель, накрытая чехлами, придавала комнате ещё большую мрачность. Генри подвёл меня к дивану и помог устроится на него.

— Не волнуйтесь я быстро, мисс Эшвуд — сказал он, и в его голосе вновь прозвучала мягкая, но не терпящая возражений нотка.

Я кивнула и только сейчас обратила внимание. А где Грейвс? Он же ехал с нами!

Подняв удивленные глаза попыталась спросить:

- А где....

Но Генри тут же покачал головой давая понять, что не время и не место. Хмм, я не была глупой, что бы обо мне не думал мой брат. Говорить про Грейвса в этом доме не стоит и это делало мои догадки еще мрачнее.

Арчибальд! Как же ты мог?!

- Пройдемте сюда, ваше сиятельство, - максимально любезно напомнил о своем присутствии лакей, что и так уже порядком нервничал. Похоже брат дал ему очень четкие инструкции, что герцог очень самовольно нарушал проводив меня до гостинной.

- Я скоро вернусь - еще раз напомнил герцог и последовал за слугой, оставив меня в гостиной. Его уверенность будто окружала меня защитным коконом, но, как только он исчез за дверью, эта защита начала стремительно угасать. Я чувствовала себя неуютно в этой комнате с её накрытой мебелью и зашторенными окнами. Казалось, что дом выдыхается, словно уже прощается с обитателями.

Чтобы хоть как-то отвлечься, я поднялась с дивана и прошлась по комнате, изучая её так, словно никогда не была здесь раньше. Моё внимание привлекли разложенные на столике газеты. Несколько выпусков с крупными заголовками, громкими и напыщенными, как только могут быть лондонские новости.

Проведя пальцем по одному заголовку я уже размышляла стоит ли почитать, чтобы отвлечься, как в гостинную ворвалась Маргарет. Да-да, вы не ослышались! Леди Эшвуд именно ворвалась!

Не вплыла, как обычно, не зашла, а именно ворвалась

— Виктория! — воскликнула она, и в её голосе звучала такая неподдельная радость, что я сразу отложила газету. Подруга подбежала ко мне, её голубые глаза блестели, а лицо озаряла искренняя улыбка.