Выбрать главу

Сюзанн, взрываясь. — Я и на самом деле не чувствую себя уверенной! Как ты чуток и деликатен! К тому же, мой хитрый лис, я вижу, к чему ты клонишь. Нет ни Пьера, ни Поля, ни Патриса. Ты просто берешь меня на пушку. Сознательно провоцируешь, чтобы вытянуть правду. Полицейский метод!

Оливье. — Я даю тебе честное слово, что ты произнесла «Патрис»!

Сюзанн. — А я даю тебе честное слово, что не знаю никакого Патриса. Таким образом, мы квиты… О! Ты ужасный, ты отвратительный… (Неожиданно ее нервы сдают и отвернувшись, она плачет как маленький ребенок. Оливье растроган, не знает что делать. Подходит к ней.)

Оливье. — Прости меня. Я впервые в жизни влюблен и просто сошел с ума. Знаешь, я отменяю поездку в Париж!

Сюзанн. — О нет! Поезжай. Иначе я буду чувствовать себя виноватой.

Оливье. — Тогда поцелуй меня.

(Целуются. Звонок в дверь.)

Сюзанн. — Кто это так поздно?

Оливье. — Это должно быть твой садовник! (Подходит к воротам взглянуть и любезно обращается к кому-то по ту сторону.) Входите, господин, входите.

Сюзанн. — Объясни ему сам, что мы хотим сделать. Я пойду, приведу себя в порядок…

Оливье, провожая Сюзанн до двери кухни. — Я займусь им… Прости меня, дорогая… Захвати с собой лед, выпьем по рюмочке виски!

(Она выходит. Оливье посылает ей вслед воздушный поцелуй. В это время непринужденной походкой в комнату входит молодой человек. Это Патрис, назовем его так сразу же. С большим интересом рассматривает интерьер. Оливье возвращается на середину комнаты. Патрис старается быть любезным.)

Патрис. — Добрый вечер! Я по поводу вашего сада…

Оливье, протягивая руку. — Господин Ленуар.

Патрис. — Очень приятно. Анри Долак.

Оливье. — Спасибо, что пришли так быстро.

Патрис. — Я работаю в Сельскохозяйственном Институте и ваш дом мне как раз по пути.

Оливье, проходит с ним в сад. — Пройдемте взглянуть. Ну вот! Все запущено и неухожено. Вероятно следует очистить и вновь засеять газон, и выложить каменную дорожку, чтобы облегчить проход к пристани…

Патрис. — Чудесно. Я могу придти завтра.

Оливье. — Да. Отлично… О нет… Меня завтра не будет…, то есть я хотел сказать, нас завтра не будет… Может быть в воскресенье?

Патрис, очень доволен. — Да? В таком случае, если не говорить об этом моему начальству, я смогу подзаработать.

Оливье. — Согласен на любые ваши условия.

Патрис, перегибаясь через перила. — Благодарю вас. Ух ты! Этот катер на берегу принадлежит вам?

Оливье. — Да-да.

Патрис. — Потрясающе!

(Сюзанн вызодит из кухни, в руках ведерко со льдом. Оливье представляет их друг другу.)

Оливье. — Дорогая, позволь тебе представить господина Долака. В воскресенье он выкорчует наши заросли.

Сюзанн. — Чудесно!

Оливье. — Моя жена!

Патрис. — Добрый вечер!

(Она видит Патриса. Застывает на месте, роняет ведерко… Пауза. Быстро берет себя в руки.)

Сюзанн. — Ох, какая я неловкая. Извините меня. (Спешно подбирает рассыпанные кубики льда.) Я… я сейчас вернусь. (Быстро уходит на кухню.)

(Солнце уже скрылось за горизонтом и на терассе становится прохладно. Оливье дуется. Патрис направляется к выходу.)

Патрис. — До свидания, господин Ленуар. Увидимся в воскресенье.

Оливье, ищет повод его задержать. — Господин…, Господин… не желаете ли что-нибудь выпить? Виски, например!

Патрис, развязно, слишком. — Охотно. (Садится, очень непринужденно.)

Оливье, внимательно смотрит ему в глаза. — Вы… вы кажется уже встречались с моей женой, не так ли? У смотрителя, в питомнике?

Патрис. — Я? Нет. Я никогда раньше не видел мадам Ленуар. Мне сказал Ришар, что я должен договориться с вами о встрече.

Оливье, подавая ему бокал. — Вот как? А я думал, что вы виделись с ней сегодня днем в городе?

Патрис, прикидываясь дураком. — О нет, господин. Мадам возможно видела моего двоюродного брата из Нанта?

Оливье. — Возможно… У вас есть семья?

Патрис. — Да… Я женат и у меня трое детей: 6 лет, 4 года и 8 месяцев.

Оливье, с облегчением. — Да? Браво!

Сюзанн, возвращаясь, совершенно спокойна. — Ну вот и лед. Вам положить?

Патрис. — С удовольствием…

Оливье. — Господину Долаку показалось, что он уже где-то тебя видел. Что ты на это скажешь?

Сюзанн. — Я? Я никогда не встречалась с господином Долаком раньше.

Патрис. — Что я и говорил…

Сюзанн. — Ну подумай, дорогой. Если господин меня никогда раньше не видел, то, следовательно, и я его никогда не видела.

(Патрис глуповато улыбается.)

Оливье, загнан в угол. — Действительно. Куда я могу вам позвонить, господин Долак, чтобы подтвердить, что в воскресенье…