— Это все? — спросила я.
Он на секунду задумался.
— Ага, все. Полный текст сообщения от моего босса твоему.
— Так ты, значит, просто посыльный?
Рейнольдс хищно ухмыльнулся.
— Ну, способ доставки я выбираю сам, чтобы, скажем так, обеспечить максимальную доходчивость.
Он протянул руку и коснулся дулом «беретты» моей левой ноги. Всего лишь задел ткань штанов, но я не удержалась и вздрогнула — вовсе не от физического контакта.
Медленно, почти ласково Рейнольдс провел пистолетом в поисках выемки выходного отверстия от пули на моем бедре. Я заставила себя сохранять неподвижность, никак не реагировать.
— Интересно, что произойдет, — мягко сказал он, — если я прострелю тебе ногу в том же самом месте, что и в прошлый раз. Будет больнее или нет?
— Тогда твое сообщение не будет доставлено, — откликнулась я со спокойствием, пришедшим откуда-то извне.
— Нет? — удивленно поднял бровь Рейнольдс.
— Нет, — ответила я решительно и сухо. — В прошлый раз мне повезло. Миллиметр или два в сторону, и заденешь артерию, и я истеку кровью до того, как вернутся остальные. — В груди все сдавило, произнести фразу на одном дыхании было чертовски трудно. — И если это случится, Шон Майер найдет и убьет тебя, хоть на краю света достанет. — На сей раз абсолютную убежденность не пришлось даже изображать.
Рейнольдс на мгновение отстранился, как будто раздумывая.
— Твоя смерть — неудобство, без которого мы вполне можем обойтись, — признал он. — Но я тем не менее должен убедить тебя и твоего босса — и всех прочих, кто тусуется с вами, — что в ваших интересах оставить все как есть. И если я не могу тебя застрелить… — Он с сожалением пожал плечами, снова поставил пистолет на предохранитель и вернул в кобуру. — Придется действовать по старинке.
Я попыталась сгруппироваться, выставила руки вперед, стараясь максимально прикрыть торс, но это не особо помогло. Рейнольдс ударил меня снизу, довольно поверхностно, как бы в качестве эксперимента, куда-то в область левой почки. Обжигающий взрыв боли пошел внутрь и вверх, волна шока сотрясла все тело, лишив меня зрения, дыхания и разума. Я закричала.
А потом потеряла сознание.
Секунду спустя — или мне только так показалось — я открыла глаза и обнаружила, что лежу на диване лицом вниз, а в спине что-то нестерпимо жжет и пульсирует — это что-то пронзало грудную клетку насквозь, пригвоздив меня к месту.
На мгновение я подумала: а вдруг все уже закончилось, вдруг Рейнольдс доставил свое сообщение и ушел? Но мне, разумеется, не могло так повезти.
— Ты зануда, Чарли, — разрушил он мою хрупкую надежду. — Я-то рассчитывал, что мы будем танцевать всю ночь, а ты отрубилась при первой мелкой неприятности.
Я приподняла голову — очень, очень осторожно — и обернулась, чтобы посмотреть в другой конец комнаты. Рейнольдс сидел на стуле у кофейного столика.
— Я ранена, Рейнольдс. Чего еще ты ожидал? — прохрипела я. В горле стоял горький вкус желчи, и мне пришлось его сглотнуть, прежде чем заговорить снова. — Тебе же вроде приказано не убивать меня.
Слово «приказано» употреблять не стоило, но поняла я это, когда уже произнесла его и прикусывать язык было поздно. Его глаза стали еще холоднее.
— Убивать — нет, — сказал он, вставая и снова улыбаясь своей беспощадной улыбкой. — Но всего остального мне никто не запрещал. — С этими словами он потянулся к своей ширинке.
Я тотчас же запаниковала и забилась, как рыба, выброшенная на берег. Я пыталась подняться с дивана, но правая рука, не способная выдержать вес тела, подогнулась, и в итоге я чуть не свалилась на пол. Рейнольдс схватил меня за плечи и швырнул обратно, впечатав лицом в подушку, так что теперь я еще и задыхалась. Боль была такой острой, что я почти не почувствовала, как он тянет за пояс моих спортивных штанов.
В отчаянии я протянула левую руку назад и вцепилась в него. Мои пальцы коснулись чего-то кожаного, и Рейнольдс так резко дернулся, что сперва я вообразила, будто каким-то образом сделала ему больно. Потом догадалась, что случайно задела кобуру «беретты».
Вес его тела сместился. Затем последовал такой звук, как будто что-то тяжелое опустили на стекло. Рейнольдс положил пистолет на кофейный столик на расстоянии метра от меня. С тем же успехом мог отправить его в Дюссельдорф. Пока он наклонялся, я попыталась сбросить его, но это была жалкая попытка без приложения мышечной силы, так что Рейнольдс быстро восстановил равновесие.
— Ну нет, — пробормотал он запыхавшимся, но твердым голосом, затем поставил кулак на мою правую лопатку и оперся на него всем весом.