Ничего, он поможет этим людям, даже если они столь неразумны, что не способны оценить его благое намеренье.
Фуи стукнул колокольчик когтем и вошел внутрь опустевшего двора. Возле ворот на заборе было большое кровавое пятно, но внутри дома все казалось непотревоженным. Фуи принюхался, но не почувствовал выраженного запаха крови. Похоже, с людьми расправились возле ворот, внутрь существо, убившее их, не проникало.
Фуи развернулся, чтобы уйти, и увидел двух молодых людей в одеждах заклинателей, застывших перед воротами. Их обнаженные мечи были направлены в его сторону.
— Эй ты, подлый демон! Сдавайся!
— Я никакой не демон! — возмутился Фуи. — Я — человек!
— Это ты бесчинствуешь в этой деревне и убиваешь людей! — закричал тот из заклинателей, что стоял справа.
— Мы не позволим тебе и дальше творить зло! — вторил ему тот, что стоял слева.
— Да нет же!!
— Ты, служитель Демонического культа, думал, сможешь одурачить нас своими сладкими речами⁈
— Да какими еще речами⁈
— Готовься к бою!
Вслед за этим криком двое молодых заклинателей сорвались с места и кинулись на Фуи.
— Смотри! Смотри! — послышались шепотки, стоило Ларту и Ци Ян войти в деревню. — Погляди, какие у этого человека странные волосы! Цвет пшеницы! Как красиво!
Ларт подошел к женщинам, собравшимся перед домом и обсуждающим его персону.
— Позвольте спросить, барышни.
— Да-да? Чем мы можем помочь благородному господину? — заулыбались те.
— Несколько вопросов. Первый: что это за молитвенные флаги висят вокруг вашей деревни?
Ларт достал из кармана коричневый флаг и показал женщинам. Те недоуменно уставились на кусок ткани, а затем так же растерянно переглянулись.
— Мы понятия не имеем, господин. И что же, такие вы видели вокруг деревни? Что же это творится? Что творится!
— А что творится? — тут же подхватил Ларт.
— Злой призрак нашу деревню изводит, житья нет! Уже пять невинных жизней загубил!
— Что же это за призрак такой?
— Да с месяц тому скончался старый Ань. Уж не знаем, почему ему неймется после смерти, однако стали с тех пор странности всякие происходить. То по мелочи было: собака или курица пропадет, думали — зверь какой из лесу приходит, а потом он и на людей перекинулся! Причем, хитро так: колокольчиком возле ворот позвонит, человек думает, пришел кто-то к нему — выходит, и уже не возвращается.
— Не верно ты говоришь! — вмешалась другая женщина. — Колокольчик этот — предвестник его появления. Как только слышишь колокольчик у своих ворот — знай, смерть к тебе пришла.
— Иногда он проходит по улице и вешает на ворота колокольчики. И кто такой колокольчик вовремя не снимет, позволит, чтобы он на всю округу звенел, — того точно сожрет.
Ларт посмотрел на скромно стоящую рядом Ци Ян с выражением лица, словно мысленно интересуясь: «Не ну ты слышала?».
Та только пожала плечами.
— Ясно… — протянул заклинатель. — Тут складывается определенный профиль. Как же это… модус операнди, да… Интересно-интересно…
Женщины испуганно переглянулись, не поняв его слов.
— А вообще, я тут ищу кое-кого. Не видели ли вы бледного человека с длинными ногтями, как у шальной императрицы?
Женщины уставились на него, высоко приподняв брови.
— Нет? — предположил заклинатель. — Ну ладно, не важно. Кстати, о вашем призраке, подскажите, где раньше жил этот господин Ань. Сейчас его дом пустует?
— Да сын там его живет, — отозвалась одна из женщин, сплюнув на землю.
Лица женщин тут же переменились, видно, сын господина Ань не внушал им почтения.
— Приехал на похороны, да так тут и остался жить. Нелюдимый какой-то. Мы хотели поговорить с ним, спросить, что да как, может, нужно позвать шамана и успокоить старика, так он даже ворота не открыл! Мы бы и сами все организовали, да могилу старика Ань найти не можем!
— Объясните, где его дом.
— Ох, а вы заклинатели, да? Вы нам поможете, да?
Ларт многозначительно промолчал.
Узнав, где находится интересующий их дом, Ларт и Ци Ян слегка поклонились в качестве благодарности и зашагали вперед по улице.
— Мастер Ларт, думаете, здесь на самом деле орудует призрак? — спросила Ци Ян.
— Может быть.
— Но почему именно колокольчики? Колокольчики обычно отпугивают призраков!
— Хороший вопрос.
— Мы идем в тот дом?
— Скорее всего.
— Мы займемся этим делом?
— Ску-у-учно.
— Скучно? — удивленно переспросила девушка. — Вы уже знаете, что здесь происходит?
— Не точно, но ответ в любом случае будет банален. Не забывай, что я живу в этом мире уже больше тысячи лет, меня мало что способно по-настоящему впечатлить.
— Вы всегда так говорите, — посетовала Ци Ян, — но мне трудно в это поверить.
— Дело твое, — пожал плечами Ларт. — В любом случае нам, второстепенным персонажам, остается просто жить своими жизнями, ничего особенного, что бы ты для себя не решала.
Девушка постаралась стойко проигнорировать это странное высказывание. Этот мастер спас ее жалкую жизнь, и с тех пор она поклялась верно служить ему и перенимать мудрость. Вот только, похоже, ее мастер не совсем в своем уме.
Фуи заблокировал меч одного из нападающих длинными когтями, одновременно уворачиваясь от другого клинка. Он не хотел серьезно ранить этих глупых молодых заклинателей, поэтому сдерживал силы и от этого страдал сам. Оттолкнув в сторону меч и молодого заклинателя, он сконцентрировал силы на втором из них: увернулся от стремящегося в шею лезвия, сократив расстояние, и следующим движением врезал в грудь юноши кулак со сконцентрированной духовной энергией. Молодой заклинатель отлетел на несколько метров и затих, впечатавшись в стену.
Когда Фуи обернулся, второй молодой человек завершал движение, способное отсечь ему руку. Все, что успевал сделать тот, — это слегка отклониться, стремясь провести удар по касательной.
Но ожидаемого удара не последовало, вместо этого Фуи увидел, что от нападающего молодого заклинателя его отгородил человек. Обладателя этих пшеничных волос было несложно узнать.
Мастер Ларт поймал клинок бессмертного меча ладонью, однако по лезвию, вопреки ожиданиям, не скатилось ни капли крови. Молодой заклинатель удивленно расширил глаза, глядя на лезвие своего меча, зажатого в руке светловолосого человека.
Ци Ян приставила кончик своего меча к горлу второго молодого заклинателя, что пытался подняться на ноги после удара о стену.
Окинув молодого заклинателя оценивающим взглядом и сочтя недостойным внимания, Ларт отпустил меч, оттолкнув его в сторону, и обернулся к Фуи.
— Мы здесь, чтобы купить еды, — сообщил он.
Фуи воззрился на Ларта со смесью усталости и смирения.
— Прямо здесь? — уточнил он.
— Кто вы такие⁈ — оправившись от удивления, завопил молодой заклинатель за спиной Ларта. — Последователи Демонического культа⁈ Так и знал! В деревне орудует целая группа!
Ларт обернулся к нему и посмотрел очень сочувственно.
— Бедняжка, — столь чувственно произнес он, что молодой заклинатель опешил и растерялся, позволив Ларту приблизиться и ободряюще похлопать себя по плечу, — ты такой молодой, мозг, должно быть, просто еще не успел вырасти. Не отчаивайся.
Лицо юноши, когда он осознал услышанное, приобрело бордовый цвет.
— Да как вы смеете⁈ Наш учитель еще вам покажет!
— Вот как? Что ж, надеюсь, ваш учитель окажется более благоразумным.
— Что за секта не умеет воспитывать своих адептов? — высокомерно приподняв подбородок, спросила Ци Ян. — Вы напали на моего старшего брата Фуи и неучтиво разговариваете с мастером!