— Мы ведь и пришли для того, чтобы понять, что происходит, — поддержал меня Фёдор.
Ольга тем временем успела прийти в себя и встала за нашими спинами, покрепче перехватив свой ВСС.
Анна переводила хмурый взгляд с Порохова на Чехова. Один Борис казался невозмутимым.
Чехов тем временем, присмотрел здоровенное бревно валяющееся рядом, и усевшись прямо на него, заговорил.
— Ну слушайте, сталкеры, буду вам байки травить, — ответил он с усмешкой, — жаль не до костров сейчас, да и выпить нечего.
— Ближе к делу, — скомандовал Порохов, даже не думая двигаться с места, он лишь крепче перехватил свой автомат.
— Происходит обновление мира, — невозмутимо пожав плечами произнёс вдруг Чехов. — Очередная смена цепей пищевой цепочки, а главное смена её вершины. Новые кроманьонцы уничтожают своих неандертальцев.
Анна иронично переглянулась с «Ключом», и взгляд её говорил о том, что Чехов что-то напутал.
Тем временем Чехов продолжил.
— Теперь у вершины эволюции новый Папа, — рассмеявшись сказал он. — Или отчим, это как посмотреть. Наша старая мамка решила найти ухажёра, вот только они теперь пытаются сожрать друг друга, но в итоге выиграем мы, дети новой эпохи. Новый пик эволюции.
Чем больше говорил Чехов, тем бредовее это всё звучало.
— Какая мамка, какой отчим? О чём ты вообще? — не выдержал Порохов.
— Всё такой же не сдержанный, и за что только тебе достался такой дар? — Чехов с пренебрежением взглянул на бывшего товарища. — Может после перерождения станешь мудрее.
Я покосился на Пороха. Чехов говорит про какой-то дар, но командир так и не проявил себя.
— Послушайте, Семён, — окликнул Чехова Фёдор, — и всё же, кто эти мать и отец, о которых вы говорите? И что это за перерождение такое?
Чехов даже не посмотрел в сторону Ключа.
— Вы, наверное, смотрите на нас, — он оглянулся на шатающихся обугленных людей за своей спиной, — и ужасаетесь. Думаете что это нечто ужасное, — он ухмыльнулся и указал за спину. — Но у тех ребят гораздо больше преимуществ чем у нас с вами. Их не будут тянуть назад ложные представления о новом мире. Очень скоро они начнут делать первые шаги, и учиться жить по-новому. А пережитки, — он указал куда-то нам за спину, — либо примут правила, либо станут почвой для новых хозяев этого мира.
— Мне кажется, или этот товарищ немного того? — Борис покрутил пальцем у виска, он как всегда, был максимально прямолинеен. Его жест очень хорошо охарактеризовал поведение лейтенанта Чехова. Он и впрямь был с «приветом».
— Лейтенант, — обратилась Анна Степановна к «Чеху». — Вы себя хорошо чувствуете? Может, вам нужна помощь? Мы прибыли, чтобы спасти всех уцелевших… Кстати, тех людей можно спасти?
— Спасти? — Чехов расхохотался. — Кого вы собрались здесь спасать? Это вам нужно помочь. Вернее тем, кто находятся там, — он снова показал рукой нам за спины. Я, так думаю, он имел в виду тех, кто был за зоной. — И мы скоро поможем им всем. Если вы пришли только за этим, то я заявляю: здесь никому помощь не нужна. Если вы хотите остаться с нами, то чувствуйте себя как дома. В остальном же, вы можете быть свободны.
Мы переглянулись.
Ясно одно, вряд ли мы получим хоть какую-то вразумительную информацию. Разве что подобный бред. Однако цели миссии никто не отменял, и надо двигаться дальше. Тем более что мы в сорока метрах от осколка. Нужно только пройти и взять его, попутно обезвредив этого безумца, вон у него пушка какая. Не хотелось бы попасть под удар.
Чехов вдруг тоже напрягся.
— Так для чего вы пришли? Ваша помощь никому здесь не нужна. Ответы мои вам не нравятся. Но что-то вас толкает вперёд. Зачем вы здесь?
— Семён, — дипломатично подняв ладони произнёс я успокаивающим тоном.
— Вы за осколком пришли! — воскликнул он вдруг, вскочив на ноги. — Вы… Вы такие глупцы. Вы хотите бороться с тем, что сделало вас лучше сильнее? Да какая вам эволюция? Вы же просто не заслуживаете этого. Снова и снова рубите сук на котором сидите.
Говоря это, он пятился назад, в сторону завалов металла.
Порохов тут же принял охотничью стойку.
Он бы уже отдал приказ взять бывшего товарища по оружию, вот только Гроза в руках Чехова охладила его пыл.
— «Чех», постой, — неожиданно мягко произнёс Порохов.
— Ага, хрена тебе лысого, — хмыкнул Чехов, и, развернувшись, припустил обратно к металлической конструкции. Да так быстро, что за ним сложно было уследить.
— Держите его! — заорал Порох, тоже побежав следом, но командир явно был медленнее бывшего спецназовца. Хотя судя по его прыти, бывших спецназовцев не бывает.