– Еще раз прошу прощения, – говорю я, едва не сбиваясь с дыхания. – Вы наверняка редко видитесь, а тут я со своими проблемами.
– Не стоит, – бросает Джексон, совсем как его брат совсем недавно. – Наоборот, я должен благодарить тебя.
– За что это? – подозрительно спрашиваю я.
Джексон хмыкает, продолжая поспешно удаляться от спальни Джорджии.
– Ты спасла меня. У Джо очень цепкая хватка. Она убедит кого угодно в чем угодно.
Джексон смотрит на меня и слегка сбавляет шаг.
– И что? Это плохо? – все еще недоумеваю я.
– Для меня – да, – сообщает он, а после добавляет мрачным тоном. – Она пыталась заставить меня поговорить с Джаредом.
– Жуть какая, – с сарказмом говорю я, но заметив его пристальный взгляд, меняю тон. – Хотя тут ты прав, с твоим братом совершенно невозможно разговаривать.
Фыркаю, снова начиная раздражаться от одного только воспоминания о нашей беседе.
– Что он тебя сделал? – угрюмо спрашивает Джексон.
Невесело хмыкаю и обдумываю, стоит ли вообще продолжать этот разговор. Не хочу жаловаться. Но решив, что это не жалоба, все же произношу.
– Всего лишь вел себя как грубиян, – сообщаю я и косо смотрю на собеседника. Во мне вновь просыпается любопытство, поэтому я решаю притвориться дурочкой. – Но со мной все ясно. Я – чужой человек, доставляющий дискомфорт его величеству ледяной глыбе. А что не так с вами? Почему ты не хочешь с ним разговаривать?
Лицо Джексона каменеет, и мне становится чуточку страшно. Зря я спросила. Ой, зря.
– Сейчас его очередь, – сквозь зубы цедит парень и сворачивает в сторону главного холла.
– А? – ничего не понимая, зачем-то произношу я.
Джексон вздыхает.
– Я ему все сказал давным-давно, – говорит он. – Теперь его ход.
Ясности это пояснение не вносит, но я решаю, что не буду дальше расспрашивать. Вряд ли ему это понравится. К тому же я вообще удивлена, что он стал разговаривать со мной на эту тему.
Джексон останавливается рядом со шкафом, где хранятся респираторы, достает оттуда пару и один протягивает мне.
– Они хоть чистые? – с сомнением спрашиваю я.
– Конечно, – серьезно отвечает он и указывает в сторону большого пластикового бака, стоящего неподалеку. – Видишь эту корзину? Когда мы возвращаемся с улицы, складываем туда использованные респираторы, примерно раз в час их забирают, дезинфицируют, после чего возвращают сюда. За чистотой тут следят.
– Хорошо, – говорю я и надеваю защитную маску.
Джексон набирает код, открывает дверь, и мы выходим на улицу. Смотрю в сторону солнечного диска, который уже подползает к линии горизонта. За всеми сегодняшними событиями я и не заметила, что день почти подошел к концу. Идем к черному внедорожнику, стоящему на парковке возле здания штаба. Забираюсь на пассажирское сиденье, в то время как мой спутник садится за руль. Джексон выруливает со стоянки и везет нас в ту сторону, где разместили Бриттани. Дорога занимает минут десять, если не больше. Смотрю по сторонам, наблюдая всю ту же картину, что видела, как только мы попали на базу. Иногда исподтишка поглядываю на задумчивого Джексона, но он молча ведет автомобиль, кажется, вообще позабыв, что он в салоне не один. И я не лезу к нему с разговорами. Да и о чем разговаривать? Продолжать тему конфликта двух братьев, я считаю совершенно неуместным. Тут дядя прав – это не мое дело. А спрашивать, что творится снаружи – бесполезно. Интересовалась уже и вразумительного ответа так и не получила. Да и, честно говоря, вряд ли я хочу говорить об этом в данный момент.
До места назначения доезжаем в молчании, покидаем машину и идем к зданию, которое выглядит точно так же, как и все, что окружают его. В этот раз Джексон не набирает код, он жмет на кнопку вызова, после чего просто ждет, когда кто-то откроет дверь изнутри. Это происходит спустя добрую минуту. Заходим в здание и оказываемся в небольшом белом холле, который сияет первозданной чистотой. Справа что-то типа поста охраны, а прямо перед нами рамка металлоискателя. Купер тут же достает из кобуры пистолет и кладет его в корзину, стоящую на узком столике возле рамки. Следом за оружием, парень снимает с себя ремень, и я слегка зависаю на этом действии. Встряхнув головой, снимаю часы и кладу туда же, потом распускаю волосы, потому что на резинке имеется украшение в виде металлической звездочки. Понятия не имею, что там за металл, но лучше не рисковать, ведь охранник, сидящий в своей будке, ястребиным взором наблюдает за каждым нашим действием.
Джексон как раз объясняет ему, кто мы и с какой целью прибыли в здание карантина.