Выбрать главу

Внезапно мулла умолк. Бабур увидел, что тот смотрит в сторону входа, и обернулся, чтобы проследить за его взглядом — как увидел в дверях рослого, крепкого, с огромной, окладистой бородой шахского муллу Хусейна в высокой, заостренной красной шапке и просторном, длинном красном одеянии шиитского священнослужителя. Его сопровождали шестеро персидских воинов, тоже в красных головных уборах, за которые их и прозвали кизил-баши, то есть красноголовые. Старый проповедник, не сходя с места, растерянно таращился на перса, который, не обращая внимания на недовольный ропот молящихся, направился вперед и, подойдя к Бабуру, промолвил:

— Как гость твоего города, могу ли я получить дозволение твоего величества провести в этот святой день общую молитву для всех верующих, суннитов и шиитов?

Подавляя свой гнев, ибо эта выходка, разумеется, представляла собой намеренную провокацию, не говоря уж о вопиющем нарушении этикета, Бабур отрывисто кивнул и жестом велел старому мулле спуститься.

Хусейн занял его место и обратился к собравшимся:

— Я благодарен правителю, да пребудет на нем благословение Аллаха, за разрешение говорить. Несколько месяцев назад, с помощью Повелителя мира, могущественного Исмаила, шаха Персии, вы были избавлены от великого зла. Вашим врагам, узбекам, пришлось бежать, и трон снова занял законный владыка. Шах Исмаил доволен тем, как все сложилось. Доволен он и тем, что ваш господин и повелитель признал его верховенство: шах приветствует его, как своего младшего брата. Однако для всех очевидно, что братья должны быть одной веры. Шах попросил меня засвидетельствовать переход вашего владыки в шиитскую веру, после чего он, в свою очередь, побудит подданных разделить свет…

Народ в мечети охнул.

— Нет! — вскричал Бабур, вскочив на ноги. — Я принес шаху клятву верности, но моя вера остается моей. Я никогда не сменю ее, не стану принуждать к этому подданных и не допущу, чтобы их принуждал к этому кто-то другой. Они веками жили под властью дома Тимура, но никто никогда не посягал на их веру. Не посягну и я. Так и передай своему господину.

Темные глаза Хусейна вспыхнули, руки вцепились в резные мраморные перила. Он явно не привык к тому, чтобы ему перечили даже владыки.

— Мой повелитель был великодушен. Помни, что ты обязан ему не только этим царством.

— Я, — ответил Бабур, осторожно подбирая слова, — действительно многим обязан шаху. Также я знаю, что он человек чести и никогда не выдвинет верному другу неприемлемые условия. Здесь явно имеет место непонимание, и я немедленно отправлю в Персию посла, дабы во всем разобраться. Предлагаю и тебе вернуться туда, а то ведь твоему господину наверняка недостает своего духовного наставника, и он с нетерпением ждет твоего возвращения.

Хусейн покачал своей большой, бородатой головой из стороны в сторону.

«Довольно!» — решил для себя Бабур и, подав знак страже, покинул мечеть. Пока он говорил, народ в ней хранил гробовое молчание, но едва направился к выходу, позади него послышался ропот, становившийся, словно жужжание приближающегося роя, все громче и громче. А когда он, выйдя во двор, садился на коня, все уже высыпали из мечети с громкими, гневными возгласами. Главным образом поносили шаха, его муллу и кизил-башей. Но, Бабур это слышал, некоторые проклинали и его.

Толпа на улице быстро увеличивалась: к молившимся в мечети присоединялись и выбегавшие из домов на шум горожане. Несмотря на все усилия стражи и реявшее на высоком древке, всегда внушавшее народу почтение, зеленое знамя Самарканда, дорога, ведущая в Кок-Сарай скоро оказалась наглухо запруженной толпой, спешившей им навстречу к мечети.

Дело шло к бунту. Персов, оставшихся в мечети, следовало защитить, чтобы не дать шаху повода развязать войну против Самарканда.

— Живо в Кок-Сарай за подкреплением! — приказал Бабур двоим стражникам, а затем, велев остальным следовать за ним, держа руку на рукояти меча, повернул коня обратно в сторону мечети.

Остановившись перед ней, он обернулся к разгневанной толпе:

— Я клянусь вам на Священном Коране, что никто, будь то мужчина, женщина или дитя, не будет принужден к перемене веры.

Но его уже никто не слушал, народ ответил ему яростным ревом.

Оглянувшись через плечо, он увидел муллу Хусейна, вышедшего из мечети в окружении персидских воинов с обнаженными мечами. Кто-то запустил в него гнилой дыней, от которой тот даже не попытался уклониться. Плод упал у его ног и разбился, забрызгав нарядное одеяние желтым, липким соком и мякотью. Просвистевший мимо левого уха муллы камень ударил в стену мечети, отколов кусок изысканной синей глазури.