— Фергана! — издал он боевой клич своих соплеменников и, подняв меч, устремился вперед.
По обе стороны улицы тянулись высокие, узкие дома из кирпича сырца, двери которых наверняка были закрыты на крепкие засовы, и на миг юноша подумал о семьях, прячущихся за ними и молящихся о том, чтобы их миновала беда. Им ведь неизвестно, что он строжайше запретил грабить и убивать мирных жителей. И если его враги поплатятся за все сполна, то для ни в чем не повинных горожан начало правления Бабура не должно быть омрачено кровопролитием и разорением.
— Туда, повелитель!
Байсангар потянул Бабура за рукав, увлекая налево, в извилистый переулок. Рывок заставил юношу пошатнуться, он чуть не упал и бросил быстрый взгляд на державшегося рядом с ним Вазир-хана. Проход был узкий, зажатый между высокими стенами так, что там мог свободно пройти только один, ну, в крайнем случае два человека в ряд. Превосходное место для нападения из засады. Кому ведомо, кто или что может ждать их в этом мраке?
— Это кратчайший путь в цитадель! — воскликнул Байсангар, видимо, заметив его сомнения.
Бабур всмотрелся в его лицо. Сам он, в свою очередь, знал, что воины, несмотря на его юные годы, уже начинают видеть в нем вождя, присматриваются к нему, и в столь решительный момент колебания с его стороны крайне нежелательны, тем более что голоса врагов слышны уже совсем рядом. К тому же он верил Байсангару, что еще больше упрощало принятие решения. Призвав бойцов следовать за ним, он бок о бок с Вазир-ханом свернул в проход следом за своим союзником. К его собственному удивлению, теперь, когда все закрутилось, Бабур не чувствовал ни малейшего страха, только возбуждение. Неужели в настоящем бою всегда так?
Внезапно с восточного направления донесся могучий рев — это его воины, пробравшись подземным ходом, устремились в сердце города. Они отвлекут на себя гарнизон визиря.
После резкого поворота направо узкий проход вывел Бабура на маленькую площадь, по противоположную сторону от которой, насколько можно было разглядеть в сумраке, тянулась высокая стена, не иначе как стена Тимуровой цитадели. Юноша вспомнил свой прошлый визит в город, карты, которые изучал, и понял, что они вышли к ней с южной стороны. Да, так оно и есть, Байсангар вывел их прямо к Кок-Сараю, но не с фасадной, восточной стороны, а где на стенах, похоже, никого не было. Видимо, враг никак не ожидал нападения с этого направления.
Впрочем, несмотря на отсутствие караулов, Бабур, следуя примеру Вазир-хана и Байсангара, стремительно перебежал площадь и припал к земле под самой стеной, а когда из прохода появились его люди, знаками велел им последовать его примеру. Приказ был исполнен ими быстро, без малейшего промедления. После этого Байсангар издал приглушенный условный клич из-за большущей, испускавшей испарения помойки, занимавшей западный угол площади, и оттуда выступили дожидавшиеся там закутанные в темные плащи воины в высоких шлемах. Стражники молча собрались вокруг своего командира.
— Повелитель, на этом участке стены цитадели ниже всего, а сразу за углом, на восточной стороне, находится старый, заложенный дверной проем, — прошептал Байсангар. — Тут нам проще всего перебраться внутрь. Мои люди принесли приставные лестницы, и у меня есть лучники, которые на всякий случай обеспечат прикрытие.
Бабур и Вазир-хан кивнули в знак согласия. Держась вплотную к стене, отряд последовал за Байсангаром к повороту.
Тот осторожно заглянул за угол и отступил, жестом предложив им осмотреть участок стены.
Так и сделав, они убедились, что все спокойно. Дверной проем находился шагах в тридцати впереди, и тут внезапно Бабур не выдержал напряженного ожидания и, увернувшись от пытавшегося задержать его Вазир-хана, устремился вперед к двери, призывая воинов за собой. Он позабыл о необходимости держаться в тени стены, а в результате почти сразу же услышал свист стрелы, потом еще одной. Лучники, растревоженные его призывным кличем, высыпали на стену. Стрела с длинным древком чиркнула по его щеке и вонзилась в землю сзади. Он метнулся к дверному проему и, каким-то чудом добежав до него целым и невредимым, прижался к камням, которыми он был заложен, надеясь, что выступающая притолока обеспечит ему некоторую защиту. Оглядевшись, он увидел на каменной дверной раме рельеф в виде эмблемы Самарканда: изготовившегося к прыжку тигра с оскаленными клыками и прижатыми к голове ушами.
Спустя мгновение в дело вступили лучники Байсангара, принявшиеся обстреливать защитников стен, а потом Бабур почувствовал, как теплые капли упали ему на лоб, стекая в глаза. Он поднял руку, чтобы утереть жидкость, и, вымазав в ней пальцы, понял, что это кровь — но не его. Взглянув вверх, юноша увидел навалившегося на зубчатый парапет стены человека, которому стрела вонзилась в шею. Он схватился за нее, пытаясь вырвать из раны, перевалился через край стены и упал к ногам Бабура. Глухой удар, брызги крови и слизи, несколько конвульсий — и человек затих посреди растекающейся под ним темной лужицы.